| You are asking me for something, I'm refusing. | Вы просите меня о чем-то, я отказываю. |
| She came in again late last night, said she has something to confess to. | Она снова приходила вчера вечером, сказала, что ей надо в чем-то признаться. |
| When I decide to finish something, I do. | Если я решаю покончить с чем-то, я это делаю. |
| I was on something's fuzzy. | Я тогда был под чем-то и много не помню. |
| I think it could be something that I want to pursue. | Я думаю, это могло быть чем-то, чем я могла бы заняться. |
| She always looks like she smells something bad. | Она всегда смотрит так, будто где-то чем-то воняет. |
| But given your close relationship with the girls, maybe one of them let something slip. | Учитывая ваши доверительные отношения, девочки могли о чем-то рассказать. |
| Rhonda just said she has something special to share with me tomorrow night. | Ронда мне только что сказала, что хочет поделиться со мной чем-то особенным. |
| And I'm-I'm always trying to fill it with something. | И я всегда пытаюсь чем-то её заполнить. |
| I think maybe you should work on something new. | Думаю, тебе стоит начать работать над чем-то новым. |
| It's like walking around with something dead on me. | Как будто ты ходишь с чем-то мёртвым внутри тебя. |
| If you could bring me something more solid... | Если бы вы могли сообщить о чем-то более весомом... |
| It is a name that tells me something. | Это имя мне о чем-то говорит. |
| At least she's doing something. | Она хотя бы занимается чем-то новым. |
| But it might lead to something. | Но это может стать чем-то большим. |
| Just to test drive something new one time before I walk down the aisle. | Просто проехаться на чем-то новом всего разок перед тем, как идти к алтарю. |
| You know, I always thought you'd be doing something cool like that. I did. | Я всегда думал, что ты должна заниматься чем-то таким. |
| The people look to a monarchy for something bigger than themselves. | Люди считают монархию чем-то большим, чем они сами. |
| We have to do something in between all these parties. | Надо же чем-то заниматься между вечеринками. |
| These are small-minded peasants and poets and theologians trying to make sense of something utterly inexplicable to them. | Это недалекие крестьяне, поэты и богословы, пытались разобраться в чем-то совершенно необъяснимом для них. |
| Sounds like she's here for something much bigger than that. | Похоже, она здесь за чем-то большим. |
| It's not going to be something that we can see from space. | Это не будет чем-то что видно из космоса. |
| If I did or said something to upset you, I apologize. | Если я чем-то тебя обидел, прошу прощения. |
| If you were really a Valkyrie you'd be doing something meaningful. | Если бы ы были настоящей Валькирией, Вы бы занимались чем-то более значимым. |
| Can I help you with something? | Здравствуйте. - Я могу Вам чем-то помочь? |