But they always looked like something you don't want to mess with. |
Но они всегда выглядели чем-то таким, с чем не захочешь иметь дело. |
The fruit flies are not hurting anybody, and Paris is working on something that I'm waiting on. |
Дрозофилы никому не мешают, а Пэрис работает на чем-то, чего я жду. |
Do... do you want something? |
Ты... ведь за чем-то пришел? |
When you were two... or maybe three years old... you came down with something awful. |
Когда тебе было два... Или, может, три годика, ты слег с чем-то жутким. |
And whoever it's returned from is doing something bigger and better? |
А тот, кто вернул это дело, занят чем-то побольше и получше? |
So it's not something, you're taking care of, it's someone. |
Так тебе нужно помочь не в чем-то, а кому-то. |
You hit her with something heavy, didn't you? |
Вы ударили её чем-то тяжёлым, не так ли? |
Has the surgeon gone to get something for Major Sharpe? |
Врач пошел за чем-то для майора Шарпа? |
And I don't know about you, but I asked Santa for something big this year. |
И я не знаю насчет вас, но я попросила Санту о чем-то большем в этом году. |
Right. At something other than hacking? |
В чем-то еще, кроме взломов? |
Always on something, always with a guy who hit her, and I thought it was my fault. |
Постоянно под чем-то, постоянно с побоями от мужчин, и я думала, что это моя вина. |
You don't have to say anything, but if you don't mention something that you later rely on in court, it could seriously harm your defence. |
Вы имеете право сохранять молчание, но если вы о чем-то умолчите, это может повлиять на решение суда и серьезно навредить вашей защите. |
Are you accusing me of something, Monica? |
Ты меня в чем-то обвиняешь, Моника? |
Tony, did I do something to insult you? |
Тони, я тебя чем-то обидел? |
And how do you not think of something? |
И как можно о чем-то не думать? |
By destroying my greatest invention I made something even better: |
Разрушив свое великое изобретение, Я сделал чем-то даже лучше: |
So, I think you're dealing with something that people instinctively see as part of their moral sense. |
Поэтому я думаю, что здесь мы имеем дело с чем-то, что люди инстинктивно расценивают в качестве части нравственного чувства. |
You wanted to ask me something or what? |
Ты хотел меня о чем-то спросить? |
There's something big going on, but we don't know what that is yet. |
Такое ощущение, что начальство чем-то озабочено, только чем - никто из нас не знает. |
I thought I was going home to bed but I'm sensing there's something less fun for me to do here. |
Я думала поехать домой поспать но, похоже, ты собираешься предложить заняться чем-то менее интересным. |
I knew I smelled something, you're barbecuing! |
Я знала что чем-то пахнет, ты делаешь шашлык! |
It's such a relief to be able to support him out of something other than fear. |
Так приятно поддерживать его в чем-то, и не потому что он тебя запугал. |
And now you're telling me that I accused her of something that... |
И теперь ты говоришь мне, что я обвинил ее в чем-то, что... |
Harvey, all I'm saying is that when Mike gets worked up about something, he doesn't tend to make the best decisions. |
Харви, всё, что я хочу сказать, что, когда Майк чем-то обеспокоен, он не склонен принимать лучшие решения. |
I always imagined meself doing something much worse. |
что буду заниматься чем-то куда похуже. |