Примеры в контексте "Something - Чем-то"

Примеры: Something - Чем-то
Help you with something, Officer? Я могу вам чем-то помочь, офицер?
I got a feeling we're dealing with something bigger than drug runners. У меня предчувствие, что мы столкнулись с чем-то большим, чем наркоторговцы.
She may be on to something. Она может быть в чем-то права.
In every interview we ever gave, you always labelled me something. На каждом нашем интервью, ты всегда акцентировала на чем-то внимание.
I get the feeling she's trying to ask me something. У меня такое чувство, как будто она хочет попросить меня о чем-то.
Well, you've really built yourself up into something. Да, ты действительно в чем-то создал себе репутацию.
And that would suggest that you're struggling with something. А это указывает на то, что ты чем-то обеспокоен.
I think he was upset about something. Я думаю, он был чем-то расстроен.
You wrote about something deeply personal and true. Ты написала о чем-то сокровенном и искреннем.
Now that's something we can agree on. Теперь, мы хоть в чем-то согласны.
Perhaps we might be able to talk about something other than your previous illicit exploits, Ms. Kyle. Может, нам удастся поговорить о чем-то, кроме ваших противозаконных подвигов, Мисс Кайл.
Sustainable development is not something which is amenable to either a simple or a quick fix. Устойчивое развитие не является чем-то, что поддается быстрому или простому решению.
In addition to the usual plastic plates, which sell for five euro, we were thinking of something more refined. В дополнение к обычным пластиковым тарелкам, которые продаются по 5 евро, мы думали о чем-то более изысканном.
You'll have to share something personal, eventually. В конечном итоге вам все равно придется поделиться чем-то сокровенным.
Only if there's something you regret. В том случае, если вы о чем-то жалеете.
Which, considering our other ones, is really saying something. Которая, помимо всех остальных, и правда о чем-то говорит.
Your dad's forklift ran into a tank of something toxic. Твой отец врезался в бак с чем-то токсичным.
Maybe they were involved in something illegal, and whatever it was stepped on Russian mob turf. Может они занимались чем-то незаконным на территории подконтрольной русской мафии.
The targeting of civilians and social and economic infrastructures is not something unprecedented for the Eritrean regime. Нанесение ударов по мирным жителям и социально-экономической инфраструктуре не является чем-то беспрецедентным для эритрейского режима.
This is not something brand new. Это не является чем-то совершенно новым.
Mutual recognition is not something that was recognized beforehand by our side alone - it is the essence of the Declaration of Principles. Взаимное признание не является чем-то, что было предварительно принято лишь одной нашей стороной, - это суть Декларации принципов.
The observer for the Central Land Council said that government delegations seemed to feel that recognition of collective rights was something new and dangerous. Наблюдатель от Центрального земельного совета заявила, что правительственные делегации, по всей видимости, считают признание коллективных прав в чем-то поспешным и опасным шагом.
As long as it's something I can help with... Если я хоть чем-то могу помочь...
She hit him in the leg with something. Она его чем-то уколола в ногу.
Autonomy represented a choice and was not something to be imposed on States from outside. Автономия представляет собой выбор и не является чем-то таким, что может быть навязано государствам извне.