Albert is always trying his hand at something to test his own skill. |
Альберт всегда пробует свои силы в чем-то, чтобы проверить свое собственное мастерство. |
For some, citizen engagement felt like something very courageous. |
Некоторые считают связь с гражданами чем-то весьма смелым. |
There's something I don't like about that man. |
Мне чем-то не нравится этот человек. |
Peter knows that something's upsetting you. |
Питер знает, что ты чем-то расстроен. |
Mr. conwell, I think you're forgetting about something or someone. |
Мистер Конвелл, думаю, вы забываете о чем-то или о ком-то. |
I'm trying to do something more important. |
А я пытаюсь заняться чем-то более важным. |
Hope you were up to something fun. |
Надеюсь, вы чем-то веселым были заняты. |
They had a chance to become something great, something beautiful, but... in the end... |
У них был шанс стать чем-то великим, чем-то прекрасным, но... |
Every day, you have to decide between something terrible that you hate and something horrible that you hate. |
Каждый день ты должна делать выбор между чем-то жестоким, что ты не можешь выносить, и чем-то отвратительным, что вызывает у тебя омерзение. |
Much harder for us to see it as something chronic, something even methodical, but that's exactly what happened here. |
Нам намного труднее считать это чем-то хроническим, даже чем-то методичным, но здесь именно это и случилось. |
Sensei, we're facing something we've never encountered before, and I can sense something really bad on the horizon. |
Сенсей, мы столкнулись с чем-то, с чем никогда не сталкивались раньше, и я ощущаю что-то реально плохое на горизонте. |
Tell him I'm working on something good, something he'll want. |
Скажи ему что я работаю над чем-то важным, скажи ему то что он хочет услышать. |
We couldn't believe that something so horrific could happen to a human being, and that she would share it with us - something so intimate, so personal. |
Мы не могли поверить, что нечто столь ужасное могло произойти с человеком и что она поделилась с нами чем-то настолько интимным, личным. |
You went out and risked something, you learned something. |
Ты решился, чем-то рисковал, чему-то научился. |
Until I said something that reminded you of something your father's girlfriend used to say to you. |
Пока я не сказал что-то, что напомнило вам о чем-то, что подружка вашего отца говорила вам. |
It is nothing to fear, nor is it something to be viewed solely in terms of compliance, as something we are obligated to do. |
Ее нечего бояться, она не является чем-то, что должно рассматриваться исключительно с точки зрения соблюдения требований, как что-то, что мы обязаны делать. |
Look... I know it's hard, but sometimes you have to give something to get something and I think what we get is huge. |
Я понимаю, что это трудно, но иногда нужно жертвовать чем-то ради результата, а результат нас ждёт отличный. |
I know when I am being accused of something, and if you think I had something to do with this, you are mistaken. |
Я понимаю, когда меня в чем-то обвиняют, и если думаете, что я как-то замешана в этом, то вы ошибаетесь. |
Something fake becomes something real because of someone's perception of it. |
Что-то фальшивое становится чем-то реальным благодаря чьему-то восприятию. |
I guess everybody owes somebody else something, something they have to do. |
Да, все мы чем-то кому-то обязаны, а долги нужно возвращать. |
It reminded me of something not related to it. |
Напомнило мне о чем-то не связанным с этим. |
What happens when that is something you cannot provide? |
Что же произойдет, когда ты с чем-то не сможешь справиться? |
An emotion that reminds me of something. |
Эмоция, которая напомнит мне о чем-то. |
I think Howard was working on something that could have been worth a considerable amount of money. |
Я думаю, что Говард работал над чем-то, что могло бы стоить больших денег. |
Or about something you hate... anything. |
Или о чем-то, что ненавидишь... что угодно. |