42% job approval, and you're talking about waffles and something with Josh. |
Нашу работу одобряют 42%, а Вы говорите о вафлях, и говорите о чем-то, связанном с Джошем, чего я не понимаю. |
This really means two things: the windowsPE pass is equivalent to the first phase of Windows Setup, but it's also something standalone by itself. |
На самом деле это означает две вещи: передача windowsPE является эквивалентом первой фазы установки Windows, но в то же время является чем-то отдельным. |
And in this rapidly evolving context, it's possible to imagine a world in which the mobile phone becomes something far more than a medium for social interaction. |
И в столь быстро развивающемся окружении уже можно представить себе мир, в котором мобильный телефон становится чем-то большим, чем средство связи. |
You sitting on the beach, it's freezing, you in your drawers, talking about something, everybody's surfing. |
Ты сидишь на пляже, а тебе холодно, ты в шортиках, говоришь о чем-то, а все развлекаються. |
In its next life, it'll become something with natural perm Okay? |
Это значит, что в следующей жизни он станет чем-то от природы вьющимся. |
Most of the time, we don't have any kind of internal cue to let us know that we're wrong about something, until it's too late. |
Большую часть времени, у нас нет никакой внутренней подсказки, чтобы понять, что мы не правы в чем-то, пока не становится слишком поздно. |
that, in fact, when the average person gets a migraine, it's caused by something similar to an electrical impulse. |
По факту, когда у человека случается мигрень, она вызвана чем-то похожим на электрический импульс. |
For once I had something that I was amazing at, I had a partner that I loved working with. |
Впервые в жизни... я был в чем-то хорош, у меня была напарница с которой я любил работать. |
Why you asking me questions like you think I did something wrong? |
Почему вы допрашиваете меня, как будто, я в чем-то виноват? |
And we know that he was working on something that was big enough to threaten the future of this country. |
И знаем, что он работал над чем-то, что представляло угрозу будущему этой страны. |
If the crew was into something together, then what's his connection? |
Если экипаж был в чем-то замешан, то что их связывало? |
Great, let's hang out, let's do something tonight. |
Отлично, давай тусоваться вместе, давай чем-то займемся сегодня вечером. |
Well, I suppose he's got to do something to occupy his mind now, that he's blown up the Silurians. |
О, думаю он должен заниматься чем-то, чем можно занять его ум теперь, когда он взорвал Силурийский период. |
They can follow me around all they want to, but they have to actually catch me doing something. |
Пусть следят сколько влезет, но они должны спалить, как я хоть чем-то занимаюсь. |
Is this just an overabundance of caution or is there something you'd like to share with me? |
Это просто излишняя осторожность или вы хотели бы чем-то со мной поделиться? |
Sorry, sir, is there something in particular that you were after? |
Извините, сэр, вы пришли за чем-то конкретным? |
And even if I thought what I saw was possible, I will be alone again, arguing a case I do not understand based on something that I cannot explain. |
И даже, если бы то, что я видела было возможным, я бы снова оказалась одна, борясь за что-то, чего не могу понять, основываясь на чем-то, чего не могу объяснить. |
So you... think I've got something, then? |
Так вы... думаете, что я чем-то болен? |
Well, at least you had good instincts about something today, right? |
По крайней мере хоть в чем-то твои инстинкты тебя сегодня не подводят, да? |
"Young man, seventy something looking for young woman in the same age for walks and talks" |
"Молодой человек, семидесяти с чем-то лет ищет молодую женщину этого же возраста для прогулок и разговоров" |
How is it we can never meet without you pointing something at me? |
Почему при наших встречах ты вечно чем-то в меня тычешь |
But, you know, when you do something for so long, sometimes, well, just not that simple. |
Но, знаешь, когда занимаешься чем-то так долго, иногда это не так просто. |
Where the hell is Bree with my "something new"? |
Где, черт возьми Бри с чем-то новым? |
Back home again, he uncorked the wine, let it breathe, drank a few glasses of it and tried to think of something meaningful, but could not. |
Дома он открыл вино, насладился его ароматом, выпил пару бокалов и попытался думать о чем-то значимом, но не смог. |
Can I do something, to apologize I mean? |
Могу ли я чем-то загладить свою вину? |