Примеры в контексте "Something - Чем-то"

Примеры: Something - Чем-то
All that we do is done in recognition that our work is inspired by something far greater than ourselves. Все, что мы делаем, предпринимается в качестве признания того, что наша работа вдохновляется чем-то значительно большим, чем мы сами.
That intelligence officer said something to upset you last night? Наш разведчик тебя вчера чем-то обидел?
On my time, Europe was something distant, far-off... a dream В мое время Европа была чем-то далеким, неким... сновидением.
And you'd say, "I spy something with four wheels." Да. И ты сказала, "Я шпионю за чем-то на четырех колесах".
I'm sorry, but you're talking about something between the two of you, and I could really use a cup of coffee. Простите, но вы говорите о чем-то своем, и я действительно могу выпить чашечку кофе.
And hearing about something as important to you as your work isn't going to bring me down. А возможность услышать о чем-то важном, например, о твоей работе, не расстроит меня.
Or when you're really stressed out about something? Или когда ты серьёзно чем-то обеспокоена?
Who just agrees to something they don't read? Кто же соглашается с чем-то, чего и не читал?
Now, he asked me something, some kind of neural block question. Спрашивал меня о чем-то странном, о каких-то невральных блокировках.
Each member of the team has a noise with which they can interrupt the action if they feel they have something more interesting to say. У каждого члена команды свой звук, которым он может прервать происходящее, если ему захочется поделиться чем-то более интересным.
And I wanted it to be Monica's "something borrowed." И я хочу, чтобы она стала у Моники "чем-то позаимствованным".
I mean, you're doing something that- То есть, ты занимаешься чем-то...
That must count for something special? Разве это не считается чем-то особенным?
We're all guilty of something, right, Earp? М: Мы все в чем-то виноваты, да, Эрп?
He said he wanted to talk about something, so I'm going by there later. Сказал, хочет о чем-то поговорить, я сегодня с ним встречусь.
Well, they don't live very long, so by the time you train them for something, presumably, they drop dead. Они живут не очень долго, поэтому к тому времени, как ты их натренируешь в чем-то, они вероятно упадут замертво.
It shoots a beam at the Stargate, which at... subspace something... what? Оно стреляет лучом по вратам, который связан с чем-то подпространственным... что?
Some drummers don't really know how to play to something that's keeping them in line like a click track. Некоторые барабанщики на самом деле не знают как играть с чем-то, что позволяет им держать ритм, как, например, синхродорожка.
Can I get you something, Charlie? Я могу тебя чем-то угостить, Чарли?
It felt like you were tapping into something pretty dark, but also pretty real. Мне показалось, что ты писала о чем-то очень темном, но в тоже время о чем-то очень настоящем.
I want to talk about something, and... might not like it the idea at first, but... moved to Houston. Я хочу поговорить о чем-то, и... вам может не понравится идея на первый взгляд, но... мы переезжаем в Хьюстон.
Can I help you with something, Vincent? Могу тебе чем-то помочь, Винсент?
Was there a palpable sense of amazement that you had something really different there? Было ли это явное ощущение изумления, что вы столкнулись с чем-то необычным?
I thought we agreed you'd do something constructive with your time, like mall walking or a studio tour, perhaps, but... Думал, мы договорились, что ты займешься чем-то творческим, например, прогуляешься по магазинам, сходишь на экскурсию по Голливуду...
$300, is to get to go home with something. Нужно $300, чтобы прийти домой хоть с чем-то.