| And some should take their frustration as a sign that they could study something softer, like humanities. | И для них их неудача, это знак заняться чем-то полегче, например, гуманитарными науками. |
| You think he was involved in something illegal? | Думаете он был замешан в чем-то незаконном? |
| I'd be happy to make your anniversary something to remember just so long as you know couples cost a little bit more. | Буду рада сделать вашу годовщину чем-то незабываемым, но вы же понимаете, что пары стоят чуточку дороже. |
| That little foot just twitching away, indicating you would like to talk to me about something. | Эта ножка дергается, показывая, что ты хочешь рассказать мне о чем-то. |
| Is there something particular I can help you with? | Может, я могу помочь с чем-то конкретным? |
| Still, the kiss was something, so it was probably worth it. | Однако, поцелуй был чем-то, что, вероятно, стоило этого. |
| And, look, if you want to worry about something, - worry about simple mechanical issues. | А если вы хотите поволноваться о чем-то, то лучше уж о простых механических проблемах. |
| Mr. Bennett's a creature of habit who would only go dark on me if faced with something far more severe than a standard prison sentence. | Мистер Беннет дитя привычки, который бы предал меня, если бы столкнулся с чем-то более серьезным, чем стандартный срок в тюрьме. |
| Dressed in something white and simple, | В чем-то белом, без причуд, |
| You don't know what it's like to be something you treasure so much. | Вы не представляете, какого это - быть разлученной... с чем-то, что для вас так ценно. |
| Can I help you with something, Nadine? | Я могу тебе чем-то помочь, Надин? |
| I know you're in the middle of something, but there are two police detectives here. | Я знаю, что вы тут чем-то заняты, но пришли два детектива из полиции. |
| You don't remember what you're doing, and... you're clearly doing something. | Ты не помнишь, чем занимался, между тем, очевидно, чем-то занимаешься. |
| It's what you do when you have a friend who's proud of something they really suck at. | Нужно так говорить, если твой друг гордится чем-то, в чём он отстоен. |
| If you feel something needs to be reported, I suggest we get them in here before you say another word. | Если вы хотите о чем-то доложить, я предлагаю сделать это до того, как вы скажете ещё хоть слово. |
| His key chain's a bottle opener with something on it. | У него на кючах брелок с открывашкой для пива и ещё чем-то. |
| Did you have something more important to do, Castle? | Ты был занят чем-то более важным, Касл? |
| You got something to ask me, Matt? | Ты хочешь о чем-то спросить меня, Мэтт? |
| I may be wrong, Poirot, but it seemed to me the mention of morphine meant something to those two. | Я могу ошибаться, Пуаро, но мне кажется, что слово "морфий" с чем-то связано для этой пары. |
| Steve has something that he would like to share with everybody, with the group. | Стив хотел бы поделиться чем-то со всеми нами. |
| What if I'm turning into something bad? | Что если я становлюсь чем-то плохим? |
| Are you accusing me of something, sir? | Вы обвиняете меня в чем-то, сэр? |
| That coming from a guy who spent most of his twenties in a hangover, that's really saying something. | Из уст человека, который провел почти все свои двадцатые годы в похмелье, это о чем-то говорит. |
| And I would rather focus on something very, very good that's right in front of me. | И я бы лучше сосредоточилась на чем-то очень, очень хорошем, что прямо передо мной. |
| I said to my colleague, Women don't keep diaries unless they've got something to write about. | Я сказала своему коллеге: "Женщины не заводят дневник если нет повода написать о чем-то". |