| Tom is working on something that needs to be finished by 2:30. | Том работает над чем-то, что нужно закончить к 2:30. |
| Photographs of babies with something on their faces like a membrane or... | Фотографии детей с чем-то вроде мембраны на лицах или... |
| I'm sorry if I did something wrong. | Прости меня, если я в чем-то ошибался. |
| She was on to something big - Wendy. | Она была замешана в чем-то серьезном... |
| Can I ask you guys something private? | Девчонки, могу я спросить вас о чем-то личном? |
| For this reason we aspire to make our community something more than a group or organization of people who just get together. | Именно по этой причине стремимся, чтобы наша община была чем-то большим, нежели группой или организацией людей, которые встречаются вместе. |
| For many artists, writers, journalists, actors, this institution has become something of a club. | Для многих художников, писателей, журналистов, актеров это заведение стало чем-то вроде клуба. |
| By something I can't describe. | Чем-то, что я не могу описать. |
| I want to say to believe, to carry out something. | Я имею в виду, верить во что-то. Чем-то заниматься. |
| You said you wanted to do something this last week. | Ты сказал, что хочешь чем-то заняться на этой последней неделе. |
| I know when there's something you want to talk about. | Я знаю, ты хочешь поговорить о чем-то. |
| Even the knights errant must eat something. | Даже странствующие рыцари должны чем-то питаться. |
| Definitely that shot went through 550 something different versions. | В этом кадре было 550 с чем-то разных версий графики. |
| It's strange I'm the one now who needs something or someone. | Странно, я - теперь одна, кто в чем-то или ком-то нуждается. |
| He was outside doing something not good! | Он был напротив моего коттеджа и занимался чем-то не хорошим. |
| In an interesting subject... something important. | В интересной теме... чем-то важном. |
| And the next time you get curious about something... | И в следующий раз, если заинтересуетесь чем-то... |
| DAVID CHILDRESS: In my mind, legends and myths are based on something real. | На мой взгляд, Легенды и мифы основаны на чем-то реальном. |
| And now she ran in there and must've jammed something in the handles. | А теперь она убежала туда, и, похоже, чем-то заблокировала дверь. |
| He's got to be guilty of something. | Он должен быть виновен в чем-то. |
| I was hoping to get involved with something that's real. | Поэтому, пойми, я надеялась принять участие в чем-то реально существующем. |
| And that feeling may be founded in something sacred, even if we don't understand it. | И это чувство может основываться на чем-то святом, даже если мы этого не понимаем. |
| Looks like it was cut by something. | Выглядит так, будто оно было чем-то порезано. |
| This was your attempt at being passionate about something. | Это была ваша попытка страстно чем-то увлечься. |
| I mean... if there is something I can help with. | В смысле... если я могу тебе чем-то помочь. |