Примеры в контексте "Something - Чем-то"

Примеры: Something - Чем-то
Modern humans were proving to be one of the most resilient species on the planet, something new under the sun. Люди современного типа оказались одними из самых приспособленных существ на планете, чем-то совершенно новым.
That you're connected to something so much larger than ourselves? Что ты связан с чем-то большим, нежели только мы.
What, like she was on something? Что? Она была под чем-то?
Excuse me, can I help you with something? Простите, я могу вам чем-то помочь?
Look, I never thought that I'd be something a scientist would want to study. Слушай, я никогда не думал, что я буду чем-то, что захочет изучать ученый.
Do you want to confess something, my son? Ты хочешь в чем-то признаться, сын мой?
all I know is is he was real upset about something. Я только почувствовала, что он чем-то сильно расстроен.
But I can screw it up with something I bought at Radioshack? Вы хотите сказать, я могу его испортить чем-то, что купил в супермаркете?
Haven't you ever wanted to be part of something special? Разве тебе никогда не хотелось участвовать в чем-то особенном?
Who wants to get all rah-rah over something that makes you really sweaty? Кто же хочешь достигнуть вершин, занимаясь чем-то, что действительно заставляет попотеть?
You know, I think we should be celebrating with something stronger than tea! Знаешь, думаю, мы должны отпраздновать чем-то покрепче чая.
Can I just ask you something? Могу я просто спросить тебя о чем-то?
You have to do something besides spending your husband's money! Ты должна заняться чем-то ещё, кроме как тратить денежки своего мужа!
We love when mom gets on a project because usually the minute any of us walks in the door, she gives us something to do. Мы любим, когда мама чем-то занята, потому что обычно, как только мы входим в дверь, она заставляет нас что-нибудь делать.
If you are here to accuse my Peter of something, I suggest you come back with a warrant... Если вы здесь для того, чтобы в чем-то обвинить Петра, я полагаю, вы вернетесь, но с ордером.
Short of that, I'd go with something big and heavy. Но этого у меня нет, так что советую обойтись чем-то большим и тяжелым.
If something's good, why not enjoy it more than once? Почему не насладиться чем-то хорошим ещё раз?
Why would you throw something wet at me? Почему бы не бросить в меня чем-то мокрым?
So are we doing something tonight or not? Так мы чем-то займемся сегодня или нет?
Did you come home because you need to talk something over? Или ты вернулась домой, потому что тебе нужно о чем-то поговорить?
Is there something I can help you with? Может быть, я могу чем-то помочь?
You don't want to say that you were wrong about something? Ты не хочешь признаться, что был в чем-то неправ?
I mean, it might be connected to something bigger, but for now, it's just a truck and some suspicious circumstances. Я хочу сказать, это может быть связано с чем-то более крупным, но пока это просто грузовик и несколько подозрительных обстоятельств.
You might understand if... you've ever been best at something. Вы могли бы понять, если бы были великолепны в чем-то, были лучшим.
You think I'd let you work with something second-rate? Думаешь, что я позволю тебе работать с чем-то второсортным?