Modern humans were proving to be one of the most resilient species on the planet, something new under the sun. |
Люди современного типа оказались одними из самых приспособленных существ на планете, чем-то совершенно новым. |
That you're connected to something so much larger than ourselves? |
Что ты связан с чем-то большим, нежели только мы. |
What, like she was on something? |
Что? Она была под чем-то? |
Excuse me, can I help you with something? |
Простите, я могу вам чем-то помочь? |
Look, I never thought that I'd be something a scientist would want to study. |
Слушай, я никогда не думал, что я буду чем-то, что захочет изучать ученый. |
Do you want to confess something, my son? |
Ты хочешь в чем-то признаться, сын мой? |
all I know is is he was real upset about something. |
Я только почувствовала, что он чем-то сильно расстроен. |
But I can screw it up with something I bought at Radioshack? |
Вы хотите сказать, я могу его испортить чем-то, что купил в супермаркете? |
Haven't you ever wanted to be part of something special? |
Разве тебе никогда не хотелось участвовать в чем-то особенном? |
Who wants to get all rah-rah over something that makes you really sweaty? |
Кто же хочешь достигнуть вершин, занимаясь чем-то, что действительно заставляет попотеть? |
You know, I think we should be celebrating with something stronger than tea! |
Знаешь, думаю, мы должны отпраздновать чем-то покрепче чая. |
Can I just ask you something? |
Могу я просто спросить тебя о чем-то? |
You have to do something besides spending your husband's money! |
Ты должна заняться чем-то ещё, кроме как тратить денежки своего мужа! |
We love when mom gets on a project because usually the minute any of us walks in the door, she gives us something to do. |
Мы любим, когда мама чем-то занята, потому что обычно, как только мы входим в дверь, она заставляет нас что-нибудь делать. |
If you are here to accuse my Peter of something, I suggest you come back with a warrant... |
Если вы здесь для того, чтобы в чем-то обвинить Петра, я полагаю, вы вернетесь, но с ордером. |
Short of that, I'd go with something big and heavy. |
Но этого у меня нет, так что советую обойтись чем-то большим и тяжелым. |
If something's good, why not enjoy it more than once? |
Почему не насладиться чем-то хорошим ещё раз? |
Why would you throw something wet at me? |
Почему бы не бросить в меня чем-то мокрым? |
So are we doing something tonight or not? |
Так мы чем-то займемся сегодня или нет? |
Did you come home because you need to talk something over? |
Или ты вернулась домой, потому что тебе нужно о чем-то поговорить? |
Is there something I can help you with? |
Может быть, я могу чем-то помочь? |
You don't want to say that you were wrong about something? |
Ты не хочешь признаться, что был в чем-то неправ? |
I mean, it might be connected to something bigger, but for now, it's just a truck and some suspicious circumstances. |
Я хочу сказать, это может быть связано с чем-то более крупным, но пока это просто грузовик и несколько подозрительных обстоятельств. |
You might understand if... you've ever been best at something. |
Вы могли бы понять, если бы были великолепны в чем-то, были лучшим. |
You think I'd let you work with something second-rate? |
Думаешь, что я позволю тебе работать с чем-то второсортным? |