Примеры в контексте "Something - Чем-то"

Примеры: Something - Чем-то
Did he mention he was worried about something? Он не говорил, что чем-то обеспокоен?
But right now, he's up against something that he can't handle alone. Но сейчас он столкнулся с чем-то, с чем не в состоянии справиться в одиночку.
with something that would make the enemies of the Klingon Empire tremble. с чем-то таким, что заставит дрожать врагов Клингонской империи.
So this ecstasy laced with something powerful? Значит экстази смешали с чем-то мощным?
Enrique, is there something the company should know? Энрике, Нашей компании следует знать о чем-то?
Why would you think I was working on something? Почему ты решил, что я над чем-то работаю?
There was something, there was people, there was... Они были чем-то, они были людьми, они были...
Weren't you working on something when we first met? Ты вроде работал над чем-то, когда мы познакомились?
Yes, I think that maybe you are on to something. Да, я думаю ты в чем-то прав.
I mean, how do we fight something this huge and powerful? Как нам бороться с чем-то таким огромным и сильным?
Didn't you ever want to be a part of something different? Перестань. А ты не хотела бы заниматься чем-то ещё?
Why don't you confound your critics and write something completely different? Почему бы тебе не озадачить критиков чем-то совершенно новым?
About something that's important, this divorce and how it's coming out of nowhere. О чем-то, что так важно, об этом разводе, и откуда он вдруг возник.
And I learned an important lesson, too - if you're bad enough at something, they'll ask you not to do it anymore. Я тоже усвоила важный урок - если ты в чем-то плох, тебя попросят больше этим не заниматься.
He seemed like himself, like his old self, like he was on to something. Он выглядел самим собой, как в старые времена, когда он над чем-то работал.
She was a bit taken aback, like I had caught her in something shameful. А она отстранилась так, как будто я подозреваю ее в чем-то постыдном.
Well, he had the presence of mind to escape, and I think that should tell you something. Ну, ему хватило духа, чтобы сбежать, и я думаю, это должно говорить тебе о чем-то.
You got something you want to ask me? Вы хотите спросить меня о чем-то?
I bet you're here to get something, Если я хотя бы приблизительно помню твою психологию, ты явилась сюда за кем-то или за чем-то.
I'm kind of in the middle of something, Lynn - my treat. Я, вроде как, чем-то важным занята, Линн - Я угощаю.
And he's... conflicted about something, right? И он... Борется с чем-то, так?
I decided I want to do something that helps people, like maybe work with mentally ill prisoners who don't have access to good representation. Решил, что хочу заняться чем-то полезным для людей, например, помогать психически больным заключенным, за которых некому нормально ходатайствовать.
Are you on something, sir? Вы под чем-то, сэр? Наркотики?
Is there something I can help you with, counselor? Я чем-то могу помочь вам, советник?
Is there something I can help you with? Я ещё чем-то могу вам помочь?