| With your help, it can really be something. | С твоей помощью, это может стать чем-то стоющим. |
| Well, it's somehow related to something. | Ну, короче, как-то с чем-то связано. |
| Well, just think of a dark moment, dearie... something bleak and hopeless. | Просто вспомни о чем-нибудь грустном, дорогуша... о чем-то ужасном и непоправимом. |
| I KNEW he was up to something. | Я знала, что он с чем-то связан. |
| I think that maybe that guy is sick with something. | Думаю, что тот парень чем-то болеет - может, грыжа или свинка. |
| Me was always trying to become something, somebody. | Я всегда пыталась стать чем-то, кем-то. |
| You have to focus their attention on something because so many things happen. | Это важно сфокусировать их внимание на чем-то, потому что столько всего происходит. |
| Sometimes you get fixated on something and you might not even get why. | Иногда зацикливаешься на чем-то, и даже не понимаешь почему. |
| And now I want to talk about something entirely different. | А теперь поговорим о чем-то совершенно ином. |
| And it becomes something far bigger than ourselves, | И это становится чем-то намного более значительным, чем мы сами. |
| I think it's time to stop fighting and do something different. | Пришло время перестать бороться и заняться чем-то другим. |
| Yes, I understand he was quite something. | Да, я понимаю, он был что-то с чем-то. |
| Now we need something to keep it from falling. | Теперь нужно чем-то удержать его от опускания. |
| Or afflicted by something just as damaging. | Или же зараженный чем-то настолько разрушительным. |
| I guess I'm trying to convince myself of something. | Наверно я хочу убедить себя в чем-то. |
| Excuse me, but you might consider the possibility That she's actually honestly in touch With something beyond your understanding. | Простите меня, но вы можете допустить возможность того, что она на самом деле искренне близко связана с чем-то за гранью вашего понимания. |
| We're dealing with something that's highly emotional. | Здесь мы имеем дело с чем-то эмоциональным. |
| It just also has to be something that is authentic. | Это просто должно быть чем-то настоящим. |
| I actually agree with you about something. | Хоть в чем-то я с тобой согласна. |
| They think her store was something special. | И считают её магазин чем-то особенным. |
| His "Do I smell something?" look. | Его взгляд "от меня чем-то пахнет?". |
| No, you asked for something. | Нет. Ты спросил о чем-то. |
| M-maybe there's something I could do to help. | Может, я могу чем-то помочь. |
| I had a feeling she was tied to something bigger. | Кажется, она замешана в чем-то очень крупном. |
| And they're coated with something called silicon carbide. | И они покрыты чем-то, что называется карбид кремния. |