With your help, it can really be something. |
С твоей помощью, это может стать чем-то стоющим. |
Well, it's somehow related to something. |
Ну, короче, как-то с чем-то связано. |
Well, just think of a dark moment, dearie... something bleak and hopeless. |
Просто вспомни о чем-нибудь грустном, дорогуша... о чем-то ужасном и непоправимом. |
I KNEW he was up to something. |
Я знала, что он с чем-то связан. |
I think that maybe that guy is sick with something. |
Думаю, что тот парень чем-то болеет - может, грыжа или свинка. |
Me was always trying to become something, somebody. |
Я всегда пыталась стать чем-то, кем-то. |
You have to focus their attention on something because so many things happen. |
Это важно сфокусировать их внимание на чем-то, потому что столько всего происходит. |
Sometimes you get fixated on something and you might not even get why. |
Иногда зацикливаешься на чем-то, и даже не понимаешь почему. |
And now I want to talk about something entirely different. |
А теперь поговорим о чем-то совершенно ином. |
And it becomes something far bigger than ourselves, |
И это становится чем-то намного более значительным, чем мы сами. |
I think it's time to stop fighting and do something different. |
Пришло время перестать бороться и заняться чем-то другим. |
Yes, I understand he was quite something. |
Да, я понимаю, он был что-то с чем-то. |
Now we need something to keep it from falling. |
Теперь нужно чем-то удержать его от опускания. |
Or afflicted by something just as damaging. |
Или же зараженный чем-то настолько разрушительным. |
I guess I'm trying to convince myself of something. |
Наверно я хочу убедить себя в чем-то. |
Excuse me, but you might consider the possibility That she's actually honestly in touch With something beyond your understanding. |
Простите меня, но вы можете допустить возможность того, что она на самом деле искренне близко связана с чем-то за гранью вашего понимания. |
We're dealing with something that's highly emotional. |
Здесь мы имеем дело с чем-то эмоциональным. |
It just also has to be something that is authentic. |
Это просто должно быть чем-то настоящим. |
I actually agree with you about something. |
Хоть в чем-то я с тобой согласна. |
They think her store was something special. |
И считают её магазин чем-то особенным. |
His "Do I smell something?" look. |
Его взгляд "от меня чем-то пахнет?". |
No, you asked for something. |
Нет. Ты спросил о чем-то. |
M-maybe there's something I could do to help. |
Может, я могу чем-то помочь. |
I had a feeling she was tied to something bigger. |
Кажется, она замешана в чем-то очень крупном. |
And they're coated with something called silicon carbide. |
И они покрыты чем-то, что называется карбид кремния. |