Примеры в контексте "Something - Чем-то"

Примеры: Something - Чем-то
Steve, I need something to cover his leg. Стив, мне нужно чем-то закрыть его ногу.
Because it's like we're monks doing something forbidden. Потому что, мы будем словно монахи, занимающиеся чем-то запретным.
This way people will associate me with something sweet. Так я буду ассоциироваться у людей с чем-то сладким.
Well, she sounded kind-of nervous but she said she wanted to meet up in person to tell me something big. Ну, ее голос звучал как то нервно, но она сказала, что хотела бы встретиться со мной лицом к лицу, чтобы сообщить о чем-то важном.
Seems Lieutenant Thorson was something of an overachiever. Кажется, что Лейтенант Торсон была чем-то вроде суперотличника.
I'll feel much more comfortable in something man-made. Мне будет спокойнее в чем-то, сделанном руками человека.
Ducky did say he thought the kid was on something. Даки сказал, он считает, что паренек был под чем-то.
Perhaps he did something less dangerous. Возможно, он занимался чем-то менее опасным.
Good to know I'm still talented at something. Приятно осознавать, что я еще хоть в чем-то талантлив.
I don't know what it was, but they had something to settle. Я не знаю, что это было, но с чем-то он не могли разобраться.
Let's rig up a portable shortwave, test it on something larger in the field. Давайте оборудуем переносной передатчик... опробуем на чем-то побольше.
It sounds like you're dealing with something that is affecting the brain's limbic system. Похоже, вы имеете дело с чем-то, что затрагивает лимбическую систему мозга.
Now, there's something you're not telling us. О чем-то ты нам не сказал.
He and Don are huddled up working on something. Он и Дон скорчившись работают над чем-то.
Surely, they think, economic weakness must be due to something more tangible than a feedback loop. Конечно, думают они, ослабление экономики должно быть вызвано чем-то более материальным, чем петля обратной связи.
I'd like something to think about in the shower. Мне же нужно о чем-то думать в душе.
I was thinking more Along the lines of something Kind of... Adventurous. Я больше думала по ходу дела о чем-то типа... приключения.
Whatever the reason, he was up to something. Независимо от причины, он был в чем-то замешан.
Now Taiwan has become something of a diplomatic afterthought because it no longer makes trouble. Сейчас Тайвань стал чем-то вроде запоздалой дипломатической идеи, потому что он больше не причиняет неприятностей.
You said you were in the middle of something. Ты сказал, что был чем-то занят.
I think that Mr. Perkins is certainly very worried... about something. Я думаю, что мистер Перкинс совершенно точно чем-то обеспокоен.
You have to focus their attention on something because so many things happen. Это важно сфокусировать их внимание на чем-то, потому что столько всего происходит.
And it becomes something far bigger than ourselves, it becomes a movement. И это становится чем-то намного более значительным, чем мы сами.
She loses the check, but she goes home with something bigger and more important. Она теряет гонорар, но она возвращается домой с чем-то более значимым и важным.
The key was to overcome the initial shock and do something new. Основным моментом было заставить себя начать разбираться с чем-то новым.