Steve, I need something to cover his leg. |
Стив, мне нужно чем-то закрыть его ногу. |
Because it's like we're monks doing something forbidden. |
Потому что, мы будем словно монахи, занимающиеся чем-то запретным. |
This way people will associate me with something sweet. |
Так я буду ассоциироваться у людей с чем-то сладким. |
Well, she sounded kind-of nervous but she said she wanted to meet up in person to tell me something big. |
Ну, ее голос звучал как то нервно, но она сказала, что хотела бы встретиться со мной лицом к лицу, чтобы сообщить о чем-то важном. |
Seems Lieutenant Thorson was something of an overachiever. |
Кажется, что Лейтенант Торсон была чем-то вроде суперотличника. |
I'll feel much more comfortable in something man-made. |
Мне будет спокойнее в чем-то, сделанном руками человека. |
Ducky did say he thought the kid was on something. |
Даки сказал, он считает, что паренек был под чем-то. |
Perhaps he did something less dangerous. |
Возможно, он занимался чем-то менее опасным. |
Good to know I'm still talented at something. |
Приятно осознавать, что я еще хоть в чем-то талантлив. |
I don't know what it was, but they had something to settle. |
Я не знаю, что это было, но с чем-то он не могли разобраться. |
Let's rig up a portable shortwave, test it on something larger in the field. |
Давайте оборудуем переносной передатчик... опробуем на чем-то побольше. |
It sounds like you're dealing with something that is affecting the brain's limbic system. |
Похоже, вы имеете дело с чем-то, что затрагивает лимбическую систему мозга. |
Now, there's something you're not telling us. |
О чем-то ты нам не сказал. |
He and Don are huddled up working on something. |
Он и Дон скорчившись работают над чем-то. |
Surely, they think, economic weakness must be due to something more tangible than a feedback loop. |
Конечно, думают они, ослабление экономики должно быть вызвано чем-то более материальным, чем петля обратной связи. |
I'd like something to think about in the shower. |
Мне же нужно о чем-то думать в душе. |
I was thinking more Along the lines of something Kind of... Adventurous. |
Я больше думала по ходу дела о чем-то типа... приключения. |
Whatever the reason, he was up to something. |
Независимо от причины, он был в чем-то замешан. |
Now Taiwan has become something of a diplomatic afterthought because it no longer makes trouble. |
Сейчас Тайвань стал чем-то вроде запоздалой дипломатической идеи, потому что он больше не причиняет неприятностей. |
You said you were in the middle of something. |
Ты сказал, что был чем-то занят. |
I think that Mr. Perkins is certainly very worried... about something. |
Я думаю, что мистер Перкинс совершенно точно чем-то обеспокоен. |
You have to focus their attention on something because so many things happen. |
Это важно сфокусировать их внимание на чем-то, потому что столько всего происходит. |
And it becomes something far bigger than ourselves, it becomes a movement. |
И это становится чем-то намного более значительным, чем мы сами. |
She loses the check, but she goes home with something bigger and more important. |
Она теряет гонорар, но она возвращается домой с чем-то более значимым и важным. |
The key was to overcome the initial shock and do something new. |
Основным моментом было заставить себя начать разбираться с чем-то новым. |