Примеры в контексте "Something - Чем-то"

Примеры: Something - Чем-то
Dan's dog went after something in the forest. Собака Дэна убежала за чем-то в лес.
What I see is a cow about to eat something delicious. А я вижу корову, которая собирается полакомиться чем-то очень вкусным.
It needs to be filled with something fantastic. Он должен быть заполнен чем-то необыкновенным.
Looks like our target was doing something that we do every day. Похоже, наш преступник занимался чем-то, чем мы занимаемся каждый день.
No, everything started as a lie, but we turned into something real. Нет, все началось, как ложь и потом это стало чем-то настоящим.
Right now, I just need something to do. В данный момент, мне просто нужно чем-то заняться.
He musta done something to you. Должно быть, он тебе чем-то насолил.
Can't have you driving around in something sensible. Не могу представить, чтобы ты ездил на чем-то более вменяемом.
Julia, what if she was onto something? Джулия, что, если она была над чем-то?
I reckon she was lying about something. Я считаю, она солгала нам о чем-то.
You said you were feeling overwhelmed by something. Ты сказала, что была чем-то ошеломлена.
But we have to do something fun. Должны же мы хоть чем-то весёлым заняться.
But under Browder, the party was at least connected to something. Но с Браудером, партия была, по крайней-мере, с чем-то связана.
People needed to feel good about something. Людям необходимо чувствовать хорошо о чем-то.
You rub something on their gums. Но чем-то там десны точно трут.
Maybe you can do something for her. Возможно, вы бы могли чем-то помочь ей...
So you did make it out of the Caymans with something. Так что вы сделали это на Кайманах с чем-то.
In order to accomplish something, a sacrifice must be made. Если хочешь добиться чего-то, приходится чем-то жертвовать.
I understand the victim was something of a hero. Как я понял, убитый был чем-то вроде героя.
I have to give them something. Я должен выступить хоть с чем-то.
I've got two girlfriends; something's got to give. У меня уже две подружки, чем-то придётся жертвовать.
But it's about something bigger. Но ведь речь о чем-то большем.
Yes, I would never lie about something as important as that. Да, я не стал бы лгать о чем-то столь важном.
Maybe this has to do with something outside the Marine Corps. Может, это связано с чем-то за пределами морской пехоты.
Listen, gentlemen, if I did something to offend you, or... Послушайте, господа, если я чем-то вас оскорбил или...