| He's been hit with something, obviously, several times, I'd say. | На мой взгляд, его ударили чем-то несколько раз. |
| I'll stop this truck right now and kick his teeth in if he said something to get you all upset. | Я сейчас же остановлюсь, и пойду хорошенько врежу ему если он тебя чем-то расстроил. |
| They're thugs, relentless when they're after something. | Они отвратительны и гадки когда охотятся за чем-то. |
| How can a judge turn you into something that you're not? | Как судья может сделать тебя чем-то, чем ты не являешься? |
| If you take 10,000 people at random, 9,999 have something in common: their interests in business lie on or near the Earth's surface. | Если вы возьмете наугад 10 тысяч людей, у 9,999 из них будет что-то общее: их профессиональные интересы так или иначе будут связаны с чем-то, что лежит на или вблизи поверхности Земли. |
| A spare part who doesn't spend his time inches away from something that will probably, at some point, blow him to pieces. | Лишним, потому что не находится постоянно рядом с чем-то, что, возможно, в какой-то момент разорвёт его на куски. |
| When I put my mind to something, there is nothing that can stop me. | Когда я увлекусь чем-то, то меня не не остановить. |
| I tried to stop Peri from bringing Miguel here, but only because I didn't want you to feel you owed her something. | Я пытался уговорить Пэри не привозить сюда Мигеля, только потому что я не хотел, чтобы ты была ей чем-то обязана. |
| So unless you tell me I have something to worry about, I won't. | Так что пока ты сама не скажешь мне, что пора о чем-то волноваться - я не буду. |
| Hit with something and pushed into the machine? | Его чем-то ударили и затолкнули в станок? |
| You said Mosca was hit from behind by something reasonably heavy? | Вы сказали, Моску ударили по затылку чем-то умеренно тяжёлым? |
| Can we talk about something a little bit more serious? | Мы можем говорить о чем-то серьезно? |
| I really need to think of something to keep my mind off things. | Мне надо заняться чем-то, чтобы не думать об этом. |
| We know what it's like to live with something that no one else has. | Мы знаем, каково это - жить с чем-то, что не дано никому другому. |
| So instead of hassling me, maybe you two should be doing something worthwhile. | Поэтому вместо того, чтобы напрягать меня, вам двоим, может, стоит заняться чем-то полезным? |
| But, dad, this is the most I've ever not quit something my whole life. | Папа, но ведь я еще никогда не занимался чем-то дольше этого. |
| Is that supposed to mean something to me? | Мне это должно о чем-то сказать? |
| You want to trust me on something? | Ты хочешь в чем-то мне поверить? |
| Look. If I siphon Caroline's spell, Valerie will find out, and she'll retaliate with something much worse. | Слушай, если я сниму заклятие с Кэролайн, Валери узнает, и она отомстит чем-то намного хуже. |
| If I am to live out my life here, I need something to do that isn't just the estate. | Если мне суждено прожить тут жизнь, нужно чем-то заниматься, кроме поместья. |
| He'd be something big, powerful. | ќн занималс€ бы чем-то большим, могущественным. |
| Is there something that you want to ask me, Jessica? | Джессика, ты хочешь меня о чем-то попросить? |
| when he takes us, we're all on something. | Когда он нас похитил, мы все чем-то провинились. |
| 'Cause now that I'm thinking about it, everything that we've done this week has been something you wanted to do. | Потому что сейчас, когда я об этом задумалась, всё, чем мы занимались на этой недели, было чем-то, что ты хотел делать. |
| I found the recipe on something called "The Net". | Я нашел рецепт в чем-то что называют "Сеть" |