So you have to think of something that makes you, like, really sad. |
Тебе нужно подумать о чем-то, что заставляет тебя по-настоящему грустить. |
I want a union based in something more than compassion and sorrow. |
Я хочу союз, основанный на чем-то большем, нежели сочувствие и скорбь. |
You make me feel as if I were guilty of something. |
Вы заставляете меня чувствовать себя в чем-то виноватым. |
Rita, you have to be talented at something. |
Рита, ты должна быть талантлива хоть в чем-то. |
Well, it's possible we're dealing with something very old. |
Возможно, мы имеем дело с чем-то очень древним. |
I'm just getting something to fish it out. |
Я просто хочу чем-то подцепить это и вытянуть. |
I think something his father said got him riled up. |
По-моему, отец его чем-то разозлил. |
Finally, a woman who's interested In something more than politics. |
Наконец-то, женщина, которая интересуется чем-то, кроме политики. |
It's just a reminder of something in the past. |
Просто напоминание о чем-то из прошлого. |
But the Pawnee Videodome is the only place in town where people gather to do something intellectual. |
Но "Видеодром Пауни" - единственное место в городе, где люди собираются, чтобы заняться чем-то интеллектуальным. |
I need something to do anyway. |
Мне все равно нужно чем-то заняться. |
She kissed me a few weeks back and infected me with something. |
Она поцеловала меня несколько недель назад и чем-то меня заразила. |
It is possible to communicate with something other than threats. |
Можно общаться с чем-то, кроме угроз. |
But that superhero costume sure says something. |
Но костюм супергероя, точно о чем-то говорит. |
Then you'd better find something to get excited about doing down there besides him. |
Тогда лучше позаботься о чем-то увлекательном, чем ты будешь заниматься там помимо него. |
I just wish there was something I could do. |
Я просто хочу, чтобы я могла чем-то помочь. |
I just wanted to do something special for you, you know, from the heart. |
Я просто от всей души захотел тебя порадовать чем-то особенным. |
Two quick doubles, it's something. |
Два двойных, один за другим, о чем-то да говорит. |
I'm sorry, but I was just trying to do something for those girls. |
Мне очень жаль, но я просто пыталась хоть чем-то помочь этим девочкам. |
But soon, and then Jake-ara will finally have something over Jake-enna. |
Но скоро, и тогда Джейкара наконец-то в чем-то обойдет Джейкенну. |
If Andrew's doing something illegal, I'd like to get out before you expose him. |
Если Эндрю занимается чем-то нелегальным, я бы хотел свалить до его разоблачения. |
No, I can smell something. |
Нет, но здесь чем-то пахнет. |
We all need to be good at something. |
Каждый должен быть в чем-то хорош. |
You fire something off of that moving vehicle At the same speed, And, ideally, it should cancel out. |
Вы выстреливаете чем-то из этого движущегося транспорта с той же скоростью, и в идеале, это должно компенсироваться. |
He and Boyd were arguing about something. |
Он и Бойд спорили о чем-то. |