Примеры в контексте "Something - Чем-то"

Примеры: Something - Чем-то
So you have to think of something that makes you, like, really sad. Тебе нужно подумать о чем-то, что заставляет тебя по-настоящему грустить.
I want a union based in something more than compassion and sorrow. Я хочу союз, основанный на чем-то большем, нежели сочувствие и скорбь.
You make me feel as if I were guilty of something. Вы заставляете меня чувствовать себя в чем-то виноватым.
Rita, you have to be talented at something. Рита, ты должна быть талантлива хоть в чем-то.
Well, it's possible we're dealing with something very old. Возможно, мы имеем дело с чем-то очень древним.
I'm just getting something to fish it out. Я просто хочу чем-то подцепить это и вытянуть.
I think something his father said got him riled up. По-моему, отец его чем-то разозлил.
Finally, a woman who's interested In something more than politics. Наконец-то, женщина, которая интересуется чем-то, кроме политики.
It's just a reminder of something in the past. Просто напоминание о чем-то из прошлого.
But the Pawnee Videodome is the only place in town where people gather to do something intellectual. Но "Видеодром Пауни" - единственное место в городе, где люди собираются, чтобы заняться чем-то интеллектуальным.
I need something to do anyway. Мне все равно нужно чем-то заняться.
She kissed me a few weeks back and infected me with something. Она поцеловала меня несколько недель назад и чем-то меня заразила.
It is possible to communicate with something other than threats. Можно общаться с чем-то, кроме угроз.
But that superhero costume sure says something. Но костюм супергероя, точно о чем-то говорит.
Then you'd better find something to get excited about doing down there besides him. Тогда лучше позаботься о чем-то увлекательном, чем ты будешь заниматься там помимо него.
I just wish there was something I could do. Я просто хочу, чтобы я могла чем-то помочь.
I just wanted to do something special for you, you know, from the heart. Я просто от всей души захотел тебя порадовать чем-то особенным.
Two quick doubles, it's something. Два двойных, один за другим, о чем-то да говорит.
I'm sorry, but I was just trying to do something for those girls. Мне очень жаль, но я просто пыталась хоть чем-то помочь этим девочкам.
But soon, and then Jake-ara will finally have something over Jake-enna. Но скоро, и тогда Джейкара наконец-то в чем-то обойдет Джейкенну.
If Andrew's doing something illegal, I'd like to get out before you expose him. Если Эндрю занимается чем-то нелегальным, я бы хотел свалить до его разоблачения.
No, I can smell something. Нет, но здесь чем-то пахнет.
We all need to be good at something. Каждый должен быть в чем-то хорош.
You fire something off of that moving vehicle At the same speed, And, ideally, it should cancel out. Вы выстреливаете чем-то из этого движущегося транспорта с той же скоростью, и в идеале, это должно компенсироваться.
He and Boyd were arguing about something. Он и Бойд спорили о чем-то.