| So you have to think of something that makes you, like, really sad. | Тебе нужно подумать о чем-то, что заставляет тебя по-настоящему грустить. |
| I want a union based in something more than compassion and sorrow. | Я хочу союз, основанный на чем-то большем, нежели сочувствие и скорбь. |
| You make me feel as if I were guilty of something. | Вы заставляете меня чувствовать себя в чем-то виноватым. |
| Rita, you have to be talented at something. | Рита, ты должна быть талантлива хоть в чем-то. |
| Well, it's possible we're dealing with something very old. | Возможно, мы имеем дело с чем-то очень древним. |
| I'm just getting something to fish it out. | Я просто хочу чем-то подцепить это и вытянуть. |
| I think something his father said got him riled up. | По-моему, отец его чем-то разозлил. |
| Finally, a woman who's interested In something more than politics. | Наконец-то, женщина, которая интересуется чем-то, кроме политики. |
| It's just a reminder of something in the past. | Просто напоминание о чем-то из прошлого. |
| But the Pawnee Videodome is the only place in town where people gather to do something intellectual. | Но "Видеодром Пауни" - единственное место в городе, где люди собираются, чтобы заняться чем-то интеллектуальным. |
| I need something to do anyway. | Мне все равно нужно чем-то заняться. |
| She kissed me a few weeks back and infected me with something. | Она поцеловала меня несколько недель назад и чем-то меня заразила. |
| It is possible to communicate with something other than threats. | Можно общаться с чем-то, кроме угроз. |
| But that superhero costume sure says something. | Но костюм супергероя, точно о чем-то говорит. |
| Then you'd better find something to get excited about doing down there besides him. | Тогда лучше позаботься о чем-то увлекательном, чем ты будешь заниматься там помимо него. |
| I just wish there was something I could do. | Я просто хочу, чтобы я могла чем-то помочь. |
| I just wanted to do something special for you, you know, from the heart. | Я просто от всей души захотел тебя порадовать чем-то особенным. |
| Two quick doubles, it's something. | Два двойных, один за другим, о чем-то да говорит. |
| I'm sorry, but I was just trying to do something for those girls. | Мне очень жаль, но я просто пыталась хоть чем-то помочь этим девочкам. |
| But soon, and then Jake-ara will finally have something over Jake-enna. | Но скоро, и тогда Джейкара наконец-то в чем-то обойдет Джейкенну. |
| If Andrew's doing something illegal, I'd like to get out before you expose him. | Если Эндрю занимается чем-то нелегальным, я бы хотел свалить до его разоблачения. |
| No, I can smell something. | Нет, но здесь чем-то пахнет. |
| We all need to be good at something. | Каждый должен быть в чем-то хорош. |
| You fire something off of that moving vehicle At the same speed, And, ideally, it should cancel out. | Вы выстреливаете чем-то из этого движущегося транспорта с той же скоростью, и в идеале, это должно компенсироваться. |
| He and Boyd were arguing about something. | Он и Бойд спорили о чем-то. |