So are you sure he was involved in something illegal? |
Вы уверены, что он был замешан в чем-то нелегальном? |
Not as something that was foolproof, but as an idea to think about. |
Не как о чем-то элементарном, но как об идее для размышления. |
And don't say "something hard." |
И не говори "чем-то тяжелым". |
But if you saw this protocell, you would not confuse this with something that was actually alive. |
Но если бы вы увидели эту протоклетку, вы не перепутали её с чем-то, что реально является живым. |
Was it just lying there or in something? |
Лежала просто так, или была в чем-то? |
I'm so sorry if I... if I did something to hurt you. |
Мне очень жаль, если чем-то тебя обидел. |
You'll start to get traction on something someone's not a fan of and they'll put a tail on him. I found out. |
Ты начнешь продвигаться в чем-то, что кто-то не особо любит и они установят за ним слежку. |
Have you ever dealt with something so relentlessly irritating? |
Вы когда-нибудь имели дело с чем-то что так безжалостно раздражает? |
You need to make a physical connection to his bloodstream... a vein, artery, something connected to his heart. |
Вам нужно обрести физический контакт с его кровотоком... веной, артерией, чем-то, что связано с его сердцем. |
Quick, we need something to carry him in! |
Скорее, нам нужно в чем-то его нести |
I recall when our lives were unusual and electric, when we burned with something close to fire. |
Я взываю к тому времени, когда наши жизни были необычными и волнующими, когда мы горели чем-то, похожим на огонь. |
Can't you prop it up on something? |
Разве ты не можешь подержать это на чем-то? |
Like, did Is there something that I- |
Я что-то сделал, я чем-то...? |
Did you have something to tell me? |
Вы хотели меня о чем-то спросить? |
Today. We're meant to be doing something today. |
Да нет, мы собирались чем-то заняться сегодня. |
Mr. President, I believe we are facing something that can only be classified as alien, sir. |
Мистер президент, я думаю, что мы столкнулись с чем-то, по всей видимости инопланетным, сэр. |
They look great on you, but... I was thinking of something more... |
Они хорошо идут вам, но... но я думала о чем-то более... |
Could Mario be mixed up in something? |
Может Марио быть замешан в чем-то? |
I understand why you'd want to believe the man who's marrying Lee must be mixed up in something. |
Я понимаю, почему тебе хочется верить что мужчина, который женится на Ли, должен быть в чем-то замешан. |
You keep acting like I'm doing something scientific. |
как будто я действительно занимаюсь чем-то научным. |
If we want Algie to move uptown with us, we have to sacrifice something. |
Если мы хотим взять Алджи в новую больницу, придется чем-то жертвовать. |
But the ulna was cut by a sharp-edged object and the damage on the mandible was inflicted by something with a blunt surface. |
Но надрез на локте оставлен острым предметом, а нижнюю челюсть повредили чем-то тупым. |
There's something there, I just can't place it. |
Все это о чем-то говорит, но я не могу понять, о чем. |
Or we could do something we'll all enjoy, like play a board game. |
Или мы бы могли заняться чем-то, что всем нам нравится, сыграть в настолку, например. |
Therefore, it is something sacred for the whole of the Islamic world, as well as for the Christians. |
Поэтому он является чем-то святым для всего исламского мира, а также христиан. |