Примеры в контексте "Something - Чем-то"

Примеры: Something - Чем-то
So are you sure he was involved in something illegal? Вы уверены, что он был замешан в чем-то нелегальном?
Not as something that was foolproof, but as an idea to think about. Не как о чем-то элементарном, но как об идее для размышления.
And don't say "something hard." И не говори "чем-то тяжелым".
But if you saw this protocell, you would not confuse this with something that was actually alive. Но если бы вы увидели эту протоклетку, вы не перепутали её с чем-то, что реально является живым.
Was it just lying there or in something? Лежала просто так, или была в чем-то?
I'm so sorry if I... if I did something to hurt you. Мне очень жаль, если чем-то тебя обидел.
You'll start to get traction on something someone's not a fan of and they'll put a tail on him. I found out. Ты начнешь продвигаться в чем-то, что кто-то не особо любит и они установят за ним слежку.
Have you ever dealt with something so relentlessly irritating? Вы когда-нибудь имели дело с чем-то что так безжалостно раздражает?
You need to make a physical connection to his bloodstream... a vein, artery, something connected to his heart. Вам нужно обрести физический контакт с его кровотоком... веной, артерией, чем-то, что связано с его сердцем.
Quick, we need something to carry him in! Скорее, нам нужно в чем-то его нести
I recall when our lives were unusual and electric, when we burned with something close to fire. Я взываю к тому времени, когда наши жизни были необычными и волнующими, когда мы горели чем-то, похожим на огонь.
Can't you prop it up on something? Разве ты не можешь подержать это на чем-то?
Like, did Is there something that I- Я что-то сделал, я чем-то...?
Did you have something to tell me? Вы хотели меня о чем-то спросить?
Today. We're meant to be doing something today. Да нет, мы собирались чем-то заняться сегодня.
Mr. President, I believe we are facing something that can only be classified as alien, sir. Мистер президент, я думаю, что мы столкнулись с чем-то, по всей видимости инопланетным, сэр.
They look great on you, but... I was thinking of something more... Они хорошо идут вам, но... но я думала о чем-то более...
Could Mario be mixed up in something? Может Марио быть замешан в чем-то?
I understand why you'd want to believe the man who's marrying Lee must be mixed up in something. Я понимаю, почему тебе хочется верить что мужчина, который женится на Ли, должен быть в чем-то замешан.
You keep acting like I'm doing something scientific. как будто я действительно занимаюсь чем-то научным.
If we want Algie to move uptown with us, we have to sacrifice something. Если мы хотим взять Алджи в новую больницу, придется чем-то жертвовать.
But the ulna was cut by a sharp-edged object and the damage on the mandible was inflicted by something with a blunt surface. Но надрез на локте оставлен острым предметом, а нижнюю челюсть повредили чем-то тупым.
There's something there, I just can't place it. Все это о чем-то говорит, но я не могу понять, о чем.
Or we could do something we'll all enjoy, like play a board game. Или мы бы могли заняться чем-то, что всем нам нравится, сыграть в настолку, например.
Therefore, it is something sacred for the whole of the Islamic world, as well as for the Christians. Поэтому он является чем-то святым для всего исламского мира, а также христиан.