And there I stayed arguing with something nobody else could even see, fighting it. |
Сидя там, я спорил с чем-то, чего больше никто не видел, боролся с ним. |
I'm sorry, but you can't just make somebody something they're not. |
Прости, но нельзя заставить кого-то быть чем-то, чем он не является. |
Look, Nick, I wish there was something I could do. |
Слушай, Ник, хотела бы я хоть чем-то помочь. |
It seems you had something to tell me? |
Кажется, вы хотели о чем-то спросить? |
OK, if you want to do something, his daughter is up in CCU and she needs an update. |
Слушай, если хочешь чем-то помочь, сообщи новости его дочери. |
I mean, when he puts his mind to something, he just does not give up. |
Понимаешь, когда он чем-то увлекается, он уже не отступит. |
You want to talk about something now? |
Ты хочешь сейчас поговорить о чем-то? |
Is there something you want to tell me? |
Ты хочешь мне о чем-то рассказать? |
The doctor's been working on a secret project, something to kill off the inhumans, from what I heard. |
Доктор работал над секретным проектом, над чем-то, способным убить Нелюдей, насколько я слышал. |
Does everything have to be about something? |
Разве все должно быть о чем-то? |
Someday, he'll have to express himself to you or he'll end up in a hospital with something worse than an upset stomach. |
Однажды он должен будет выразить их тебе, а иначе окончит свои дни в больнице с чем-то похуже, чем расстройство желудка. |
Everything living lives from its heart and I wish I can give you something to lift yours up. |
И все мы живем, благодаря этому. Надеюсь, что смогу чем-то вам помочь. |
Maybe there's something that I can help you with? |
Может, я чем-то могу помочь? |
Did you want to ask me something? |
Вы хотели о чем-то спросить меня? |
don't listen to him. he's on something. |
Не слушай его, он накачался чем-то. |
A close encounter with something very unusual? |
Близкого контакта с чем-то очень необычным? |
I love how everything comes "on a bed of" or "drizzled with" something. |
Мне нравится, как все тут подаётся "в подливке" или "сбрызнутое" чем-то. |
Is there something different about this birthday? |
Этот День рождения чем-то отличается от других? |
True, but when the word is striving for something very serious, do you understand?, not on a fantasy. |
Да, но только тогда, когда его слово о чем-то очень серьезном, ты понимаешь, не о фантастическом. |
Feels like we're on a collision course with something, and I don't want to go through it without my Samwise Gamgee. |
Кажется, как будто мы на пути к столкновению с чем-то, и я не хочу пройти через это без моего Сэмуайза Гэмджи. |
Is there something I can do for you, mademoiselle? |
Я могу вам чем-то помочь, мадемуазель? |
It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to, even if you end up quitting. |
Заниматься чем-то, к чему тебя тянет, редко бывает бесполезно, даже если в итоге ты это бросаешь. |
Intent - a life with intent - lived by design, covering the original with something better. |
Цель - жизнь с намерением - жизнь по дизайну, заменяя первоначальные планы чем-то лучшим. |
I mean, I don't even think it's something you should be that worried about. |
То есть, не думаю, что тебе надо беспокоиться о чем-то в этом роде. |
No, I just need to do some meaningful work so that I can have something to take a vacation from. |
Нет, просто я хочу заниматься чем-то стоящим, чтоб было от чего отдыхать в отпуске. |