Примеры в контексте "Something - Чем-то"

Примеры: Something - Чем-то
Instead, we need to go after something easier, more attainable. Вместо этого, мы должны пойти за чем-то попроще, за чем-то более достигаемым.
Nice to see you in something other than your orange jumpsuit. Приятно видеть тебя в чем-то, кроме твоей оранжевой тюремной формы.
I just want a chance to try to practice your surgical trick on something other than fruit. Я просто хочу получить возможность применить ваш метод на чем-то кроме фрукта.
I need something to occupy my mind. Мне нужно занять чем-то свой ум.
They're infected by something, by this man, Thomas. Их чем-то заразил тот человек, Томас.
They said they have something personal they want to talk to us about. Они сказали, что хотят поговорить с нами о чем-то личном.
We have to do something to pass the time. Мы должны чем-то занять это время.
I bet he was doing something he shouldn't have. Бьюсь об заклад, он занимался чем-то, чем не должен был.
It's time someone gave up something for you. Пора кому-то и ради тебя чем-то пожертвовать.
I've just thought of something. Я только что подумал о чем-то.
Jonfen, I am sending you this because we have shared something to exist for. Джонфен, я посылаю тебе это потому что мы поделились чем-то жизненным.
She had awakened... and thought she smelled something burning. Она проснулась и ей показалось, что пахнет чем-то горелым.
I have to talk to Gaston about something. Мне надо о чем-то поговорить с Гастоном.
I thought my dad was lying about something. Я думаю, что мой отец врал о чем-то.
If she is into something, we came to Oliver about doing an intervention. Если она связана с чем-то подобным, мы пришли попросить Оливера вмешаться в это.
My mother offered her some coffee because she sensed that Miss McCullum wanted to talk to her about something. Моя мама предложила ей кофе, потому что поняла, что мисс МакКаллам хочет о чем-то с ней поговорить.
Sometimes people are calling out for something, ...they don't even know it themselves. Иногда люди молят о чем-то, ...о чем даже не знают сами.
I can't admit I'm not good at something. Я не могу признать, что я в чем-то плох.
Tom must have gone back for something. Наверное, Том вернулся за чем-то.
So giving people these jobs to be government bureaucrats and spies 290 something million Americans. Итак, людям дадут эти рабочие места, чтобы они были бюрократами и шпионами, управляющими остальными 290 с чем-то миллионами американцев.
You want to share something, share the ashtray. Хочешь поделиться чем-то, поделись пепельницей.
It was just... it was something that was safe. Это просто... это было чем-то безопасным.
're finally on the same page about something. Посмотри-ка, мы наконец то сошлись в чем-то.
I was distracted by something, someone. Я был отвлечен чем-то, кем-то.
Just wanted to do something to help give us some peace of mind. Просто хотел чем-то помочь... успокоить наши души.