Примеры в контексте "Something - Чем-то"

Примеры: Something - Чем-то
You know, would it have killed these asshats to label these boxes in something other than hieroglyphics? Знаешь, у этих зануд не отвалились бы руки, если бы они подписали эти коробки чем-то, кроме иероглифов.
We tend to think of charity as something that is "morally optional" - good to do, but not wrong to fail to do. Мы склонны думать о благотворительности как о чем-то «нравственно-необязательном», что хорошо делать, но если не делать, то это не плохо.
One doesn't want to boast, but at college, my bangers and mash were something of a watchword. Скажу без хвастовства, но в колледже сосиски с пюре моего приготовления были чем-то вроде "коронного номера"
Used in an unconventional way, a computer may be something - somebody - liomebody - like that в любую минуту! Математическая машина при необычном её использовании может быть чем-то или кем-то подобным;
familiar scenes, the faces of the men who share his calling, his way of life, and maybe something more - call it a dream fulfilled. знакомые сцены, лица людей с тем же призванием, укладом жизни и, может, чем-то большим - называйте это сбывшейся мечтой.
Sohis spooky action at a distance is not something that travels in space-time. ак что это странное воздействие нельз€ считать чем-то, что перемещаетс€ в пространстве-времени.
You're doing me a favor, And I'll sleep better Knowing you're driving something Ты идешь мне навстречу, а я буду лучше спать, зная, что ты ездишь на чем-то, что не развалится посреди ночи.
Mr. LEDOGAR (United States of America): The United States fully sympathizes with the motivation behind Ambassador Tarmidzi's initiative as regards membership expansion and, indeed, he may be on to something. Г-н ЛЕДОГАР (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Соединенные Штаты в полной мере согласны с побуждениями, из которых исходил посол Тармидзи, выдвигая инициативу, касающуюся расширения членского состава, и он, может быть, в чем-то прав.
Something other than girlfriends. Чем-то различным от подруги(девушки)
Something that we cannot ground. Чем-то, что мы не можем наказать.
A cousin of mine who is usually described on the charge-sheet as a medical student once told me that something in the stomach often keeps disease in check. ћой кузен, который по картотеке в полиции обычно проходил как студент, однажды мне сказал, что если чем-то заполнить живот, можно держать болезнь под контролем.
China may be something of a miracle of economic reform, but until changes come in its Leninist governmental system, borrowed from the USSR during the Stalinist era, a truly new New China will never arise. Китай может быть чем-то вроде чуда экономической реформы, но до тех пор, пока не произойдут изменения в его Ленинской правительственной системе, заимствованной в СССР во время Сталинистской эры, по-настоящему новый Новый Китай никогда не возникнет.
And then the minute it came, it blew up in my head and bashed in my heart - something different. И в момент, когда это произошло, меня осенило, мое сердце замерло - заняться чем-то другим - "Что ж, как насчет Маугли из"Книги Джунглей"?
Something bigger than Lava Chips. Над чем-то большим, чем чипсы Лава.
Something I can control. На чем-то, что я могу контролировать.
Something she had to do. Это было чем-то, что она должна сделать.
Something you weren't expecting Чем-то, чего вы не ожидали!
Something in that laptop. В чем-то, что в этом ноутбуке.
Actually, any thoughts on a piece about The Flash, something you haven't written about yet, something new? Может, у тебя есть какие-либо истории о Флэше? О чем-то, что вы еще не писали, о чем-то новом?
Literature: John Perry of Stanford University for his Theory of Structured Procrastination, which states: "To be a high achiever, always work on something important, using it as a way to avoid doing something that's even more important." Джон Перри, Стэнфордский университет - за «теорию структурной прокрастинации», которая гласит: «Чтобы достигать многого, работайте над чем-то важным и этим отлынивайте от чего-то ещё более важного».
Two authors conclude a minutely detailed study devoted to the concept of "the object and purpose of a treaty" by noting with regret "that the object and purpose of a treaty are indeed something of an enigma". Двое ученых завершают тщательно детализированное исследование, посвященное понятию «объект и цель договора», прискорбной констатацией того, «что объект и цель договора действительно являются чем-то непостижимым».
I'm a tester guy. I believe you need data, you need information, because you work at something, you think it's working, and you find out it's not working. Я верю в то, что нужны данные, нужна информация потому что, работая над чем-то, вы думаете, что это работает, но потом выясняется, что не работает.
Did Peyton leave the meal for a significant time, either to go to the cellar for something or out for a crafty smoke? Отлучался ли Пейтон надолго, или спускался в подвал за чем-то, или курил тайком?
Look, Nick, I know you're hoping the doctors are going to be able to do something for her, but you saw what happened to Hank, you saw what happened to your sergeant. Слушай, Ник, я знаю, что ты надеешься, что врачам удастся чем-то ей помочь, но ты сам видел, что стало с Хэнком, ты видел, что стало с твоим сержантом.
She seemed to be worried about these guys, like she was going out on a limb talking about something other than hieroglyphs. ѕохоже, она бо€лась этих реб€т, как-будто она выходила на тему, говор€щую о чем-то ином, чем иероглифы.