Look like you're reminiscing about something. |
Смотри, будто ты вспоминаешь о чем-то. |
It's such a relief to be able to support him out of something other than fear. |
Такое облегчение, что мы помогаем ему справиться с чем-то иным нежели страх. |
That he had something to work out. |
Что ему нужно с чем-то разобраться. |
So if something illegal is going on, you should just tell him. |
Так что если ты занимаешься чем-то нелегальным, просто скажи ему об этом. |
They were obviously about something, and I got 'em right. |
Очевидно же, что они были о чем-то, и я дала на них верный ответ... |
He was someone of almost everyone who possessed something to attract him. |
Он становился человеком при каждом, кто мог его чем-то привлечь. |
He even intimated that maybe I was confessing to something. |
Он даже намекнул, что может это я в чем-то признаюсь. |
I hate to suspect him of something so awful. |
И ненавижу себя, за то что могу его подозревать в чем-то на столько ужасном |
We finally agree on something, I guess. |
Наконец-то мы оба с чем-то согласны. |
Because if they targeted something specific in your safe, they could have been disgruntled employees or business partners. |
Потому что если они охотились за чем-то конкретным в вашем сейфе, они могли бы быть недовольными клиентами или деловыми партнерами. |
At least they're proud of something. |
По крайней мере, они чем-то гордятся. |
When I do something, it's all the way. |
Когда я чем-то занимаюсь, я хочу идти до конца. |
I think they're all touched by something wonderful. |
Я думаю, что они все тронуты чем-то прекрасным. |
Well, that's saying something. |
Ну, это уже о чем-то говорит. |
He's working on something in his basement. |
Он над чем-то работал, подпольно. |
Finally, you know, something that isn't my fault. |
В конце концов, знаете, хоть в чем-то я не виноват. |
Why confess to something he hadn't done? |
Зачем ему признаваться, в чем-то, что он не делал? |
You were in the middle of something, I know. |
Ты был занят чем-то важным, я поняла. |
She wanted to ask us something. |
Она хочет спросить нас о чем-то. |
You know, I can't believe this, but I actually want to ask you something. |
Знаете, я не могу поверить в это, но я действительно хочу спросить вас о чем-то. |
Me thinking I could share something Important with my husband |
Моя вера в то, что могу поделиться чем-то важным со своим мужем. |
He was hit hours earlier with something cylindrical like a bat or a pipe. |
Его ударили несколькими часами ранее чем-то цилиндрическим, битой или трубой. |
Did we just agree on something? |
Мы сейчас в чем-то согласились друг с другом? |
I need to be there to see if this investment could be something. |
Мне нужно увидеть, будет ли эта инвестиция... чем-то стоящим. |
I always thought you'd do something special with your life. |
Я всегда знала, что ты будешь заниматься чем-то особенным. |