| Look like you're reminiscing about something. | Смотри, будто ты вспоминаешь о чем-то. |
| It's such a relief to be able to support him out of something other than fear. | Такое облегчение, что мы помогаем ему справиться с чем-то иным нежели страх. |
| That he had something to work out. | Что ему нужно с чем-то разобраться. |
| So if something illegal is going on, you should just tell him. | Так что если ты занимаешься чем-то нелегальным, просто скажи ему об этом. |
| They were obviously about something, and I got 'em right. | Очевидно же, что они были о чем-то, и я дала на них верный ответ... |
| He was someone of almost everyone who possessed something to attract him. | Он становился человеком при каждом, кто мог его чем-то привлечь. |
| He even intimated that maybe I was confessing to something. | Он даже намекнул, что может это я в чем-то признаюсь. |
| I hate to suspect him of something so awful. | И ненавижу себя, за то что могу его подозревать в чем-то на столько ужасном |
| We finally agree on something, I guess. | Наконец-то мы оба с чем-то согласны. |
| Because if they targeted something specific in your safe, they could have been disgruntled employees or business partners. | Потому что если они охотились за чем-то конкретным в вашем сейфе, они могли бы быть недовольными клиентами или деловыми партнерами. |
| At least they're proud of something. | По крайней мере, они чем-то гордятся. |
| When I do something, it's all the way. | Когда я чем-то занимаюсь, я хочу идти до конца. |
| I think they're all touched by something wonderful. | Я думаю, что они все тронуты чем-то прекрасным. |
| Well, that's saying something. | Ну, это уже о чем-то говорит. |
| He's working on something in his basement. | Он над чем-то работал, подпольно. |
| Finally, you know, something that isn't my fault. | В конце концов, знаете, хоть в чем-то я не виноват. |
| Why confess to something he hadn't done? | Зачем ему признаваться, в чем-то, что он не делал? |
| You were in the middle of something, I know. | Ты был занят чем-то важным, я поняла. |
| She wanted to ask us something. | Она хочет спросить нас о чем-то. |
| You know, I can't believe this, but I actually want to ask you something. | Знаете, я не могу поверить в это, но я действительно хочу спросить вас о чем-то. |
| Me thinking I could share something Important with my husband | Моя вера в то, что могу поделиться чем-то важным со своим мужем. |
| He was hit hours earlier with something cylindrical like a bat or a pipe. | Его ударили несколькими часами ранее чем-то цилиндрическим, битой или трубой. |
| Did we just agree on something? | Мы сейчас в чем-то согласились друг с другом? |
| I need to be there to see if this investment could be something. | Мне нужно увидеть, будет ли эта инвестиция... чем-то стоящим. |
| I always thought you'd do something special with your life. | Я всегда знала, что ты будешь заниматься чем-то особенным. |