| Only explanation is they got poisoned by something besides ethyl-parathion. | Единственное объяснение это то, что они отравились чем-то другим, кроме этил-паратиона. |
| Let's see if we can get you something to eat. | Посмотрим, удастся ли нам чем-то подкрепиться. |
| ALEX: Harold and John were being all secretive about something. | Гарольд и Джон все шушукались о чем-то. |
| And if you want to do something meaningful in your life, come lie with me in the sun. | И если хочешь заняться чем-то более осмысленным, идем со мной загорать. |
| In Western interiors walls are always decorated with something as well: it may be paintings, lithographs or reproductions. | В западных интерьерах стены тоже всегда чем-то украшены: живописью, литографиями или репродукциями. |
| But tonight, our memories become something permanent, something that we can see and touch. | Если мы не будем помнить, то забудем уроки прошлого, но сегодня наши воспоминания становятся чем-то постоянным, чем-то, что можно увидеть и потрогать. |
| Suspecting me of something when you're the one who did everything. | Подозревать меня в чем-то, что совершила сама. |
| Being guilty of it is something entirely different. | Быть обвиненным в чем-то - это одно, а быть виновным - это совершенно другое. |
| For some of them, it's given them a connection to something bigger, giving something back, using their talents on something other than skinny models and perfect skin. | Некоторым из них он открыл связь с чем-то большим; они отдавали себя, используя свой талант для чего-то большего, чем стройные модели и совершенная кожа. |
| In order for something to be obtained, it must be accompanied by something of equal value. | Если хочешь получить что-нибудь, надо чем-то пожертвовать. |
| And that's the difference between a PCB and, say, something natural like an omega-3, something we want out of the marine food chain. | В этом и заключается разница между ПХБ и, допустим, чем-то натуральным вроде кислот омега-З, которые мы получаем из морской пищевой цепочки. |
| I want to tell you something, Mark, something you do not yet know, but we K-PAXians have been around long enough to have discovered. | Просьба не трогать Марк, я хочу рассказать о чем-то, что ты еще не знаешь, но мы на Ка-Пэкс уже поняли. |
| It seems something attractive, in fact something likeable, fleecy. | Напротив, он кажется чем-то забавным и даже симпатичным, пушистым. |
| We should talk about cancering as something we do, not something we have. | Мы должны говорить о "процессе рака", как о чем-то, что мы делаем, а не о том, что мы имеем. |
| Just because a person spends her time making a piece of something does not mean that she becomes that, a piece of something. | Только потому, что женщина тратит своё время, производя что-то - не означает то, что она становиться этим чем-то. То, что она делает с заработанными деньгами, что она познает в этом месте, и как это меняет её - вот, что имеет значение. |
| At times, there was the impression that we were talking about something that was not particularly crucial, something almost immaterial. | Иногда создавалось впечатление, что мы говорим о чем-то мало существенном и даже несущественном. |
| So one day, I'm out in front of the house doing something - just playing around, doing something - I don't know what. | И вот, однажды я гулял во дворе, бы занят чем-то - или просто играл, я даже не помню толком. |
| Your husband wants me to remind you of something - something that will make you smile. | Ваш муж хочет, чтоб я напомнил вам о чем-то- чем-то, что вызовет у вас улыбку. |
| I must give up on some things to be able to protect something. | Нужно же чем-то жертвовать... чтобы её защитить. |
| And that's the difference between a PCB and, say, something natural like an omega-3, something we want out of the marine food chain. | В этом и заключается разница между ПХБ и, допустим, чем-то натуральным вроде кислот омега-З, которые мы получаем из морской пищевой цепочки. |
| I know there's probably something you're not mentioning. | Наверное, вы о чем-то забыли упомянуть. |
| Britney Spears was something else-an inflection point in the culture . | А Бритни была чем-то другим-точкой изгиба в культуре. |
| Their minds were filled with discontent with their lives and they dreamt of something better. | Их одолевало недовольство собственной жизнью и мечта о чем-то лучшем. |
| These would be the LGBT individuals who were doing something extraordinary in the world. | Ими должны были быть ЛГБТ-личности, которые занимаются чем-то необычным. |
| They've probably just got carried away doing something and forgotten to look at the clock. | Возможно они увлеклись чем-то и забыли о времени. |