He told me he was working on something that was going to make me proud. |
Он сказал, что работает над чем-то, что заставит меня гордится им. |
Are you busy thinking about something, or...? |
Вы заняты, думая о чем-то или...? просто... да. |
What if the people he's seeing are blaming him for something. |
Что, если его воображаемые друзья винят его в чем-то? |
Because when you're passionate about something, you put everything you have into it. |
Потому что когда ты чем-то увлекаешься, ты вкладываешь в это дело все, что можешь. |
The kid's got a difficult father, and he feels like the world owes him something. |
У парня был никудышный отец, и теперь он думает, что мир ему чем-то обязан. |
You want to focus on something, focus on never seeing her again. |
Вы хотите, чтобы сосредоточиться на чем-то, сосредоточиться на никогда не увидеть ее снова. |
You have something to ask in return. |
Вы хотите о чем-то попросить взамен? |
Meanwhile, you have to do something |
А пока ты должен чем-то заниматься. |
Why would I throw something at you? |
Зачем мне в тебя чем-то кидать? |
I'd be worried if you didn't think something was wrong after what you went through, with your last pregnancy. |
Я бы забеспокоился, если бы ты не думала о чем-то плохом, после всего, через что мы прошли с прошлой беременностью. |
Dad wanted it back and he wanted it to be something good. |
Папа хотел его вернуть, и он хотел, чтобы оно стало чем-то хорошим. |
Why would I throw something at you? |
Почему это я должен в тебя чем-то кидаться? |
I see a woman, she's wearing something soft or furry. I can't help myself. |
Когда я вижу женщину в чем-то мягком или меховом, то не могу с собой совладать. |
You know, as you work on something you care about, sometimes, it's a bit difficult to let go. |
Знаешь, когда ты работаешь над чем-то, что тебе дорого, иногда бывает сложно это отпустить. |
I didn't realize you were in the middle of something. |
Не думал, что вы тут чем-то заняты. |
According to Moffat, the "DW" insignia in the shape of the TARDIS was "something really new". |
По словам Моффата, начертание аббревиатуры DW в виде ТАРДИС было чем-то по-настоящему новым. |
It is hoped to build up complexity until the end result is something markedly complex (see complex systems). |
Хотелось бы надеяться, что будет наращиваться сложность, пока конечный результат не будет чем-то заметно сложным (см. сложные системы). |
Poppaea hired two thugs something resembling the barbarians. |
поппея наняла двтх головорезов, чем-то напоминаюЩих варваров. |
What I mean is, if he's going to New Hampshire for the reason... you're thinking, he would mask it with something. |
Я имею в виду, если он собирается в Нью-Гемпшир по причине,... о которой ты думаешь, то он будет маскировать её чем-то. |
What if she's doing something embarrassing in there? |
Вдруг она там чем-то деликатным занята? |
something that sounded very painful and couldn't possibly result in children. |
чем-то весьма болезненным и от чего дети появится не могут |
I guess there's so much chaos out there, people are just desperate for something to give them hope. |
Я думаю, снаружи слишком много хаоса, люди просто отчаянно нуждаются в чем-то, что подарит им надежду. |
Please, get some sleep, eat some JELL-O, do something. |
Пожалуйста, поспи, съешь желе, займись чем-то. |
Tonight you told me that you ache for something new |
Сегодня ночью ты сказал мне, что ты заболел чем-то новым |
Plus I don't know yet if this job's going to turn into something more permanent. |
К тому же я пока не знаю, станет ли эта работа чем-то постоянным. |