Примеры в контексте "Something - Чем-то"

Примеры: Something - Чем-то
I finally got something put together. Я наконец-то хоть с чем-то разобрался.
The idea of "family" immediately evokes something more than simple functional relations or a mere convergence of interests. Концепция "семьи" сразу же наводит на мысль о чем-то более важном, чем простые практические отношения или простое совпадение интересов.
Dennis, I've heard that speed has something to do with it. Дэннис, я слышал, что темп с чем-то связан.
Think back 40 years, think of something significant that happened to you. Вспомните 40 лет, думаю о чем-то значительном что с тобой случилось.
Just trying to get my mind off the kidnapping and focus on something positive. Пытаюсь отвлечься от похищения и сосредоточиться на чем-то позитивном.
Sometimes I think maybe I should have done something more... creative with my life. Иногда я думаю, может, стоило заняться чем-то более... креативным в жизни.
Nonsense, there must be something I can do to help. Глупости. Наверняка чем-то могу помочь.
I need a something to write on. Мне нужно на чем-то все записать.
You get the glory, and the profit and the satisfaction of being involved with something awesome. Но вы заполучите славу и прибыль... и удовлетворение от участия в чем-то потрясающем.
You wanted to ask me something he said. Он сказал, вы хотели спросить о чем-то меня.
John, the crew is picking up something unusual at the local jumpgate. Джон, команда докладывает о чем-то необычном возле прыжковых ворот.
He also did something that he didn't tell anybody. Также он занимался еще чем-то, о чем никому не рассказывал.
Suicide is not something you... you write about and make money off of. Самоубийство не является чем-то, о чём вы... вы пишите и делаете на этом деньги.
I can't believe I just said that like it's something normal. Не верю, что я говорю об этом как о чем-то нормальном.
If you want to ask him something, ask me. Если хочешь спросить его о чем-то, спрашивай меня.
We're dealing with something different here. Мы имеем дело с чем-то здесь по-другому.
It's just a memory of something beautiful. Это просто воспоминания о чем-то прекрасном.
I thought we should have something special to toast the new peace. Я думаю, установившийся мир нужно отметить чем-то особенным.
I told you yesterday he was worried about something, and now this. Я говорил тебе вчера, он волновался о чем-то, а теперь это.
Even if someone calls with something, i-it'll take forever to find them in the haystack. Даже если кто-то звонит с чем-то важным, потребуется вечность, чтобы найти их в стоге сена.
But my father wasn't wrong when he said we've evolved into something more. Но мой отец не ошибался, говоря, что мы стали чем-то большим.
Don't make me say you're right about something. Не заставляй меня говорить, что ты хоть в чем-то права.
Well, watching Livewire and Banshee work together reminded me of something that we tried on my Earth once. Ну, смотря как Ливуайр и Банши работают вместе это напомнило мне о чем-то, что мы пытались сделать однажды на моей Земле.
Tony knew... he was up against something he couldn't beat. Тони знал, что он занят чем-то, чего не может достигнуть.
Well, I was thinking about something more upscale, but it could be a start, yes. Вообще я думал о чем-то более престижном, но это может быть началом, да.