Примеры в контексте "Something - Чем-то"

Примеры: Something - Чем-то
He thought that he wasn't supposed to want to be a chef, because that was something that girls did. Он думал, что ему не суждено даже желать быть шеф-поваром, так как это было чем-то, что только девочки делают.
Have I only been a pleasant distraction these past few years, or am I something more? What? Эти последние годы я была просто приятным развлечением или чем-то большим?
As we think about something that's potentially a solution, how well does it work? Так мы думаем о чем-то, что может стать потенциальным решением: насколько хорошо это работает?
Have you ever been so focused on something that it takes over everything else? Вы были на чем-то так сосредоточены, что всё остальное ничего не значит?
How did he get away from me in something from the 18th century? как он от меня сбежал? в чем-то из 18 века?
How do I know he doesn't want something sorting out? Откуда мне знать, что он не захочет с чем-то ещё разобраться?
Is there something I can do for you, sir? Я могу вам чем-то помочь, сэр?
So that's the third thing, is that they're different, they're utility and they are going to be something we work with rather than against. Ещё раз, они от нас отличаются, они инструменты, и будут чем-то, с чем мы будем работать вместе, а не против.
You didn't see anyone with a package... a knapsack, something under their arm? Вы никого не видели с пакетом... рюкзаком, или чем-то под мышкой.
Barry, is there something that I can do for you? Барри, я могу тебе чем-то помочь?
I don't understand what any of these symbols mean, so, in my head, I'm trying to replace them with something I know to try and see patterns. Я не понимаю, что означают все эти символы, поэтому мысленно заменяю их чем-то мне знакомым, чтобы увидеть закономерность.
"Honey, I think Jim's working on something over there." "Дорогая, мне кажется Джим там над чем-то работает".
To suffer binds you to something higher than yourself, higher than your own will. Страдание связывает тебя с чем-то более важным, чем ты сам, большим, чем ты можешь осознать.
But I was involved in something here and no offense, this is not a local issue. Но я оказался замешан, в чем-то серьезном, это дело далеко не местного масштаба
He's going to be here at like 10:00, 10 something, probably right around then. Он здесь будет где-то в 10, в 10 с чем-то, около 10, короче.
And the caterers have caked the floor with something sticky and I don't have time for this. И прислуга замарала пол чем-то липким, так что у меня нет на это времени.
But the same device tilted, say, to an angle of 45 degrees could, of course, become something very different - a missile possibly carrying a warhead. Но то же самое устройство, скажем, под углом 45 градусов, может, конечно, стать чем-то совсем другим - ракетой, несущей, например, боеголовку.
that he had tapped into something on the base and we didn't want him to ever disclose that. столкнулся с чем-то на базе и мы не хотели, чтоб он когда-либо разглашал это.
And if you can't give him that, just give him something to do. А если и этого нет, то пусть хотя бы будет чем-то занят.
You'd tell me if there was something I could do. Ты бы сказала, если бы я мог чем-то помочь?
And some of the computer utopians from Silicon Valley were also beginning to realise that the World Wide Web was not a new kind of democracy, but something far more complicated where power was exercised over the individual in new and surprising ways. И некоторые компьютерные утописты из Силиконовой Долины начали осознавать к тому же, что Всемирная паутина не была новым видом демократии, а была чем-то гораздо более сложным, где власть осуществлялась через личности новыми и неожиданными способами.
it just matters that you're saying something that people care about. важно, что ты говоришь о чем-то, что волнует людей.
Two men, same age, from completely different worlds, different educations, and yet... there's something so similar about us. Два человека одного возраста, из совершенно разных миров и с разным образованием, но вместе с тем, мы в чем-то очень похожи.
Have I done something to offend you, guv? Я вас чем-то обидел, шеф? - Нет.
Now, this scholar had this far-fetched theory about Sir Gawain, that the knight returned from the Crusades not with the Holy Grail, but with something far more valuable. Итак, этот учёный выдвинул несуразную теорию о том, что Сэр Гавейн - рыцарь, вернувшийся с Крестового похода, пришёл не со Святым Граалем, а чем-то более ценным.