| They should be like something concealed, hiding behind what is directly visible. | Они должны быть чем-то скрытым, прячущимся за тем, что видно напрямую. |
| There must be buried... without something to mark the site. | До весны они будут похоронены по снегом, нужно чем-то отметить это место. |
| And you're not thinking something practical or... | И ты не думаешь о чем-то практичном или... |
| I hope that you can talk about something... else, like vacations or chihuahuas. | Я надеюсь, что вы сможете поговорить о чем-то... другом, об отпуске или чихуахуа. |
| So, my mom found the dogs playing with something unusual this morning. | Сегодня утром моя мама обнаружила, что собаки играют с чем-то необычным. |
| I ran into him in a store, and he was upset about something. | Я наткнулся на него в магазине, но он был чем-то расстроен. |
| Apparently, he thinks you have something to contribute. | Похоже, он думает, что ты готов чем-то жертвовать. |
| Just so my friends' mothers can have something to brag about. | Просто для того, чтобы матери моих друзей могли о чем-то поболтать. |
| Not nothing, but I wouldn't say that it qualifies as something. | Не ничем, но и чем-то назвать тоже сложно. |
| And he just might be caught up in something dangerous. | И он как раз может быть замешан в чем-то опасном. |
| During the death row appeal, you said you wanted to talk about something. | В течение апелляции по камере смертников, ты сказала, что хочешь поговорить о чем-то. |
| The blindness has to have been caused by something in his brain. | Слепота должно быть вызвана чем-то в его мозге. |
| Just thought this guy was something he's not. | Просто считала этого парня чем-то, чем он не является. |
| Now, if we did something wrong or offended you somehow... | Если мы сделали что-то не так, или обидели вас чем-то... |
| I assume there is something you wanted to ask me. | Я предполагаю, что вы хотите меня о чем-то спросить. |
| You're focusing on something that isn't even a concern. | Вы концентрировались на чем-то, что, даже, не стоит беспокойства. |
| He's been hit with something hard, possibly round in shape. | Его ударили чем-то твердым, вероятно круглым. |
| Now, you came to ask me something. | Так, вы пришли о чем-то спросить. |
| I couldn't make you quit, and I need something to do. | Я... Я не смог заставить тебя уйти с работы, и мне нужно чем-то заняться. |
| If you think Jalil did something, you don't know nothing. | Если вы считаете, что Джалил в чем-то виноват, то вы ничего не знаете. |
| We need to tie something around you for more pressure. | Нам надо обмотать тебя чем-то для усиления давления. |
| I was speechless, which really says something. | у меня просто не было слов, а это уж точно о чем-то говорит. |
| You're always going to need something. | Ты всегда будешь в чем-то нуждаться. |
| Keeping you as a slave seems like something the older generation would do. | Держать вас в качестве рабов кажется чем-то, что бы сделали старые поколения. |
| I don't know, wanted to do something different. | Не знаю, хочу заняться чем-то другим. |