| Promoting culture, the arts and letters | поощрение культуры, искусства и литературы; |
| Promoting, disseminating and providing education on culture and fine arts | поощрение, популяризация и образование в области культуры и изобразительного искусства; |
| (e) Promoting the right to food and good governance in the area of food and nutritional security. | ё) поощрение права на питание и эффективное управление в сфере продовольственной и нутриционной безопасности. |
| (a) Promoting the right to food and good governance in relation to food security; | а) поощрение права на питание и эффективного управления в области продовольственной безопасности; |
| (b) Promoting new forms of solidarity; | Ь) поощрение новых форм солидарности; |
| Promoting the Convention and Protocol on PRTRs among international financial institutions can facilitate the application of their provisions in the investment process, thereby enhancing their outreach. | Поощрение Конвенции и Протокола о РВПЗ среди международных финансовых учреждений может содействовать применению их положений в процессе инвестирования и тем самым расширять их охват. |
| Promoting the use of citizens' rights to file complaints about non-compliance to the Convention's Compliance Committee; | поощрение использования гражданами права на подачу жалоб в связи с несоблюдением Конвенции в Комитет по вопросам соблюдения; |
| (e) Promoting effective regional and bilateral cooperation in all areas of common interest; | ё) поощрение эффективного регионального двустороннего сотрудничества во всех областях, представляющих общий интерес; |
| Promoting investment, trade, entrepreneurship and related development policies to foster sustained economic growth for sustainable and inclusive development | Поощрение инвестиций, торговли, предпринимательства и связанной с ними политики для закрепления стабильного экономического роста в целях устойчивого и инклюзивного развития |
| Promoting a fair and equitable distribution of activities across regions; | ё) поощрение справедливого распределения видов деятельности между регионами; |
| (a) "Promoting innovative entrepreneurship: policy challenges"; | а) "Поощрение инновационного предпринимательства: задачи политики"; |
| (c) Promoting the teaching of sustainability principles in all engineering programmes at all academic levels; | поощрение преподавания принципов устойчивости в рамках всех инженерно-технических программ на всех уровнях обучения; |
| Promoting equality and diversity in the workplace | поощрение равенства и разнообразия на рабочих местах; |
| C. Promoting clean agriculture: the fight against toxic foods and genetically modified seeds | С. Поощрение чистого сельского хозяйства: борьба с токсичным продовольствием и генетически модифицированными посевными материалами |
| Promoting behavioural change through educating adults is more challenging, yet the substantial emission reductions that are urgently required point to the necessity to reverse unsustainable adult consumption patterns rapidly. | Поощрение поведенческих изменений при помощи просвещения взрослых является более сложной задачей, однако безотлагательная потребность в значительном сокращении выбросов указывает на необходимость быстрого избавления от неустойчивых моделей потребления, характерных для взрослого населения. |
| E. Promoting best practice in efficient public-private | Е. Поощрение передовой практики в интересах |
| (a) Promoting interaction between relevant national agencies and the scientific community; | а) поощрение взаимодействия между соответствующими национальными агентствами и научным сообществом; |
| Promoting growth and protecting global public goods, such as adaptation to climate change, required larger, more stable and more predictable capital flows. | Поощрение роста и защита таких глобальных общественных благ, как адаптация к изменению климата, требуют более крупных, стабильных и предсказуемых потоков капитала. |
| (b) Promoting the right to form political parties | Ь) Поощрение права на формирование политических партий |
| (b) Promoting domestic dispute resolution measures | Ь) Поощрение внутренних мер урегулирования споров |
| A. Promoting the full utilization of existing rosters for recruitment | А. Поощрение всестороннего использования для найма имеющихся реестров кандидатов |
| Promoting concrete actions to prevent and combat violence against women and international trafficking of human beings, and through its support to UNIFEM and UNFPA. | Поощрение конкретных действий с целью предотвращения и пресечения насилия в отношении женщин и международной торговли людьми и оказание поддержки ЮНИФЕМ и ЮНФПА. |
| (c) Promoting and facilitating the creation of national space institutions; | с) поощрение и стимулирование создания национальных космических учреждений; |
| Promoting sector approaches: converging supply and demand for reform | Поощрение отраслевых подходов: совпадение предложения и спроса на реформы |
| Promoting public participation in climate change decision-making and public access to information can also play an important role. | Важную роль может также играть поощрение участия общественности в принятии решений по вопросам изменения климата и доступа общественности к информации. |