Promoting culture, the arts and letters |
поощрение культуры, искусства и литературы; |
Promoting, disseminating and providing education on culture and fine arts |
поощрение, популяризация и образование в области культуры и изобразительного искусства; |
(e) Promoting the right to food and good governance in the area of food and nutritional security. |
ё) поощрение права на питание и эффективное управление в сфере продовольственной и нутриционной безопасности. |
(a) Promoting the right to food and good governance in relation to food security; |
а) поощрение права на питание и эффективного управления в области продовольственной безопасности; |
(b) Promoting new forms of solidarity; |
Ь) поощрение новых форм солидарности; |
Promoting the Convention and Protocol on PRTRs among international financial institutions can facilitate the application of their provisions in the investment process, thereby enhancing their outreach. |
Поощрение Конвенции и Протокола о РВПЗ среди международных финансовых учреждений может содействовать применению их положений в процессе инвестирования и тем самым расширять их охват. |
Promoting the use of citizens' rights to file complaints about non-compliance to the Convention's Compliance Committee; |
поощрение использования гражданами права на подачу жалоб в связи с несоблюдением Конвенции в Комитет по вопросам соблюдения; |
(e) Promoting effective regional and bilateral cooperation in all areas of common interest; |
ё) поощрение эффективного регионального двустороннего сотрудничества во всех областях, представляющих общий интерес; |
Promoting investment, trade, entrepreneurship and related development policies to foster sustained economic growth for sustainable and inclusive development |
Поощрение инвестиций, торговли, предпринимательства и связанной с ними политики для закрепления стабильного экономического роста в целях устойчивого и инклюзивного развития |
Promoting a fair and equitable distribution of activities across regions; |
ё) поощрение справедливого распределения видов деятельности между регионами; |
(a) "Promoting innovative entrepreneurship: policy challenges"; |
а) "Поощрение инновационного предпринимательства: задачи политики"; |
(c) Promoting the teaching of sustainability principles in all engineering programmes at all academic levels; |
поощрение преподавания принципов устойчивости в рамках всех инженерно-технических программ на всех уровнях обучения; |
Promoting equality and diversity in the workplace |
поощрение равенства и разнообразия на рабочих местах; |
C. Promoting clean agriculture: the fight against toxic foods and genetically modified seeds |
С. Поощрение чистого сельского хозяйства: борьба с токсичным продовольствием и генетически модифицированными посевными материалами |
Promoting behavioural change through educating adults is more challenging, yet the substantial emission reductions that are urgently required point to the necessity to reverse unsustainable adult consumption patterns rapidly. |
Поощрение поведенческих изменений при помощи просвещения взрослых является более сложной задачей, однако безотлагательная потребность в значительном сокращении выбросов указывает на необходимость быстрого избавления от неустойчивых моделей потребления, характерных для взрослого населения. |
E. Promoting best practice in efficient public-private |
Е. Поощрение передовой практики в интересах |
(a) Promoting interaction between relevant national agencies and the scientific community; |
а) поощрение взаимодействия между соответствующими национальными агентствами и научным сообществом; |
Promoting growth and protecting global public goods, such as adaptation to climate change, required larger, more stable and more predictable capital flows. |
Поощрение роста и защита таких глобальных общественных благ, как адаптация к изменению климата, требуют более крупных, стабильных и предсказуемых потоков капитала. |
(b) Promoting the right to form political parties |
Ь) Поощрение права на формирование политических партий |
(b) Promoting domestic dispute resolution measures |
Ь) Поощрение внутренних мер урегулирования споров |
A. Promoting the full utilization of existing rosters for recruitment |
А. Поощрение всестороннего использования для найма имеющихся реестров кандидатов |
Promoting concrete actions to prevent and combat violence against women and international trafficking of human beings, and through its support to UNIFEM and UNFPA. |
Поощрение конкретных действий с целью предотвращения и пресечения насилия в отношении женщин и международной торговли людьми и оказание поддержки ЮНИФЕМ и ЮНФПА. |
(c) Promoting and facilitating the creation of national space institutions; |
с) поощрение и стимулирование создания национальных космических учреждений; |
Promoting sector approaches: converging supply and demand for reform |
Поощрение отраслевых подходов: совпадение предложения и спроса на реформы |
Promoting public participation in climate change decision-making and public access to information can also play an important role. |
Важную роль может также играть поощрение участия общественности в принятии решений по вопросам изменения климата и доступа общественности к информации. |