| Promoting scientifically sound environmental practices and regulations | поощрение научно обоснованной экологической практики и норм; |
| Promoting public health through the preservation and enhancement of the global water environment | поощрение общественного здравоохранения путем рационального использования и повышения качества глобальной водной среды. |
| (c) Promoting life arts education for all; | с) поощрение всеобщего эстетического воспитания; |
| A. Promoting community-based approaches to the financing of infrastructure and housing | А. Поощрение общинных подходов к финансированию инфраструктуры и жилищного хозяйства |
| B. Promoting the provision and efficient sharing of information | В. Поощрение распространения и эффективного обмена информацией |
| Promoting cooperation, financial assistance and technology transfer by generating financial mechanisms and by providing enabling conditions for investment in the forest sector | поощрение сотрудничества, финансовой помощи и передачи технологии путем создания финансовых механизмов и обеспечения благоприятных возможностей для инвестирования в лесном секторе; |
| Promoting girls' education by allowing girls who have dropped out to return to school was found to be a very relevant approach. | Поощрение образования девочек путем предоставления возможности девочкам, ранее прервавшим учебу, вернуться в школу, было признано весьма полезным подходом. |
| Promoting multiple poles of growth in developing countries would make an important contribution to this rebalancing by creating new sources of growth in global demand. | Немаловажным вкладом в такую перебалансировку стало бы поощрение разностороннего экономического роста развивающихся стран посредством создания новых источников роста глобального спроса на товары и услуги. |
| Promoting intercultural dialogue through education and communication | Поощрение межкультурного диалога через образование и коммуникацию |
| (c) Promoting regional statistics development through improved statistical coordination. | с) поощрение развития региональной статистики на основе улучшения координации статистической деятельности. |
| Promoting United Nations values: gender. | Поощрение ценностей Организации Объединенных Наций: гендерные вопросы |
| (a) Promoting gender equity and equality; | а) поощрение гендерного равенства и справедливости; |
| Promoting the different forms of secondary education and vocational education | поощрение различных форм среднего образования и профессионального обучения; |
| (a) Promoting the adoption of best practices in the development of international classifications; | а) поощрение применения передовых методов при разработке международных классификаций; |
| Promoting a safety culture and mutual trust among all stakeholders is important in building an effective major hazard prevention system; | е) поощрение культуры безопасности и взаимного доверия между всеми заинтересованными сторонами играет важную роль в создании эффективной системы предотвращения крупных аварий; |
| Promoting compliance through targeted and graduated measures | Поощрение соблюдения посредством целенаправленных и поэтапных мер |
| Promoting wise use of forest products and bioenergy; | поощрение рачительного использования лесохозяйственной продукции и биоэнергии; |
| (c) Promoting policies that accelerate jobs recovery by increasing the job content of growth. | с) поощрение политических мер, способствующих ускорению восстановления рабочих мест путем расширения трудовой составляющей роста. |
| Preserving, Revitalizing, and Promoting Culture and Identity; | сохранение, развитие и поощрение культуры и самобытности; |
| An Asia Pacific regional ministerial meeting on the theme "Promoting Health Literacy" was held on 29 and 30 April 2009 in Beijing. | Региональное совещание на уровне министров стран Азиатско-Тихоокеанского региона на тему «Поощрение медицинской грамотности» состоялось 29 и 30 апреля 2009 года в Пекине. |
| Promoting new ways of working with a range of traditional and non-traditional stakeholders including civil society, the private sector and other non-State actors | поощрение новых методов работы с широким кругом традиционных и нетрадиционных заинтересованных участников, включая гражданское общество, частный сектор и негосударственных субъектов; |
| Promoting gender equality through greater access to justice | Поощрение гендерного равенства посредством расширения доступа к правосудию |
| C. Promoting and supporting the quality of evaluations | С. Поощрение и поддержка высокого качества оценок |
| Promoting competition as a driver of innovation, with particular consideration of intellectual property aspects | Поощрение конкуренции в качестве движущей силы инноваций с уделением особого внимания аспектам интеллектуальной собственности. |
| The dates of the International Conference "Promoting Eco-Innovation: Policies and Opportunities", which had been rescheduled due to unforeseen circumstances, have been now confirmed. | Были подтверждены сроки проведения международной конференции на тему "Поощрение экологических нововведений: политика и возможности", которые были изменены по непредвиденным обстоятельствам. |