(e) Promoting the employment rights of disabled people. |
ё) поощрение права на труд инвалидов. |
Promoting TNC-SME Linkages to Enhance the Productive Capacity of Developing Countries' Firms: A Policy Perspective |
Поощрение взаимосвязей между ТНК и МСП в целях повышения производственного потенциала компаний в развивающихся странах: стратегическая перспектива |
Promoting decent working conditions, the fair treatment of seafarers and fishers and a safe working environment is essential to maritime safety. |
Поощрение достойных условий труда, справедливого обращения с моряками и рыбаками и соблюдения техники безопасности имеет важнейшее значение для обеспечения безопасности на море. |
Promoting rural development and mitigating greenhouse gas emissions in China |
Поощрение развития сельских районов и снижение выбросов парниковых газов в Китае |
Promoting administrative measures that favour the sustainable use of biodiversity; |
поощрение принятия административных мер, благоприятствующих устойчивому использованию биологического разнообразия; |
Promoting responsible fisheries will help to ensure that fisheries resources will continue to provide important nutritional, economic, social, environmental and cultural benefits for both present and future generations. |
Поощрение ответственного рыболовства поможет обеспечению того, чтобы рыбопромысловые ресурсы продолжали служить как нынешнему, так и будущим поколениям важным средством удовлетворения продовольственных, экономических, социальных, экологических и культурных запросов. |
Promoting the participation, visibility and empowerment of girls and women |
Поощрение участия, гласности и равноправия девушек и женщин |
Promoting Health and Psychosocial Well-Being among those affected by HIV/AIDS |
Поощрение медицинского и психосоциального благосостояния среди лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом |
Promoting health-related public policies, including educational and communications aspects; |
поощрение оптимальной государственной политики с компонентами просвещения и коммуникации; |
Promoting active equal opportunities policies and gender mainstreaming in educational institutions, as well as developing partnerships. |
поощрение активных стратегий обеспечения равных возможностей и включения гендерной проблематики в программы учебных заведений, а также развитие партнерских контактов. |
Promoting the planning and development of local and regional infrastructures for permanent solutions. |
поощрение планирования и развитие местной и региональной инфраструктуры для постоянных решений; |
Promoting research and development in North Africa |
Поощрение исследований и разработок в Северной Африке |
Promoting the development of, access to, and use of information and data on projected climate change |
Поощрение разработки и использования информации и данных о прогнозируемом изменении климата и доступа к ним |
Promoting equality between men and women, expanding rights and opportunities for women. |
Поощрение равенства мужчин и женщин, расширение прав и возможностей женщин. |
Promoting hydropower development that is environmentally friendly, socially responsible and economically viable |
Поощрение развития экологически безопасной, социально ответственной и экономически эффективной гидроэнергетики |
Promoting the use of natural gas in the power and transport sectors; |
поощрение использования природного газа в электроэнергетике и на транспорте; |
(o) Promoting the concept of bringing education to communities and maintaining the use of local wisdom; |
о) поощрение концепции продвижения образования в общины при сохранении практики использования местного опыта и традиций; |
Promoting intercultural exchanges and respect for diversity. |
поощрение межкультурных обменов и уважения различий. |
Promoting the conversion of oral Amazigh into written form; |
поощрение перевода устной берберской речи в письменный язык; |
Promoting gender equality in all spheres of life is a moral imperative, but preventing women from full participation in the economy is also an economic folly. |
Поощрение гендерного равенства во всех сферах жизни является моральным императивом, но недопущение женщин к полномасштабному участию в экономике является еще и экономической глупостью. |
(a) Promoting the generation and commercialization of innovative technologies and products; |
а) поощрение создания и коммерческого освоения новаторских технологий и продуктов; |
Promoting women in political and public life through the implementation of affirmative action |
Поощрение участия женщин в политической и общественной жизни путем осуществления программ позитивных действий |
(e) Promoting policy dialogue through special meetings on the international development agenda beyond 2015; |
ё) поощрение политического диалога путем проведения специальных совещаний по вопросам международной повестки дня в области развития на период после 2015 года; |
Promoting inclusive and sustainable urban development for equitable and resilient cities |
З. Поощрение инклюзивного и устойчивого развития городов в интересах создания социально справедливых и устойчивых городов |
(b) Promoting leadership, innovation and risk management for sustainable development; |
Ь) поощрение развития навыков руководства, новаторства и содействие управлению рисками в интересах обеспечения устойчивого развития; |