| Promoting that right as an integral part of the Council's agenda would ensure that all stakeholders enjoyed the right to development. | Поощрение этого права в качестве неотъемлемой части повестки дня Совета будет гарантировать право на развитие всем заинтересованным сторонам. |
| Promoting universal access to information and knowledge. | Поощрение всеобщего доступа к информации и знаниям. |
| Promoting gender and age-sensitive asylum procedures continued to remain a priority of UNHCR. | Поощрение процедур предоставления убежища с учетом половозрастных особенностей оставалось одним из основных приоритетов для УВКБ. |
| Promoting breastfeeding as a child survival strategy | Поощрение грудного вскармливания в качестве одной из стратегий выживания детей |
| Promoting sustainable resource management at the community level would allow Namibia to combat desertification, reduce poverty and promote good governance. | Поощрение экологически рациональной эксплуатации ресурсов на уровне общин даст Намибии возможность бороться с опустыниванием, сократить бедность и оказывать содействие установлению надлежащего правления. |
| Promoting the rule of law and human rights is essential to preserve human dignity, maintain peace and promote development. | Поощрение верховенства законности и прав человека имеет принципиальное значение для защиты достоинства человека, поддержания мира и содействия развитию. |
| Promoting the use of business registers and general purpose survey frames for business surveys. | Поощрение использования коммерческих регистров и общецелевых основ выборки для проведения обследования предприятий. |
| Promoting and rewarding innovation and excellence in revitalizing public administration and service delivery: the United Nations Public Service Awards. | Стимулирование и поощрение новаторства и совершенства в целях оживления государственного управления и предоставления услуг: награды Организации Объединенных Наций за заслуги на поприще государственной службы. |
| Promoting rural women's participation in decision-making spheres; | поощрение более широкого участия сельских женщин в работе руководящих органов; |
| (e) Promoting gender issues; | ё) поощрение усилий по рассмотрению гендерных вопросов; |
| Promoting NGO participation in budget matters should not be synonymous with a hidden agenda or deliberate intent to weaken the State. | Поощрение участия НПО в решении бюджетных вопросов не должно быть синонимом какой-то скрытой программы или умышленного намерения ослабить государство. |
| Promoting e-finance involves making financial regulations technology-neutral and creating a supportive institutional environment that facilitates e-finance. | Поощрение электронного финансирования подразумевает обеспечение технологической нейтральности финансовых положений и создание подкрепляющей институциональной базы, облегчающей электронное финансирование. |
| Promoting efficient transport and trade facilitation is an area offering considerable potential for productivity gains. | Поощрение эффективности транспорта и упрощение процедур торговли таит в себе значительный потенциал в плане прироста продуктивности. |
| Promoting peaceful use means discouraging and reducing unacceptable, illicit, criminal, or other activities contrary to regional and international agreements. | Поощрение мирного использования означает недопущение и сокращение неприемлемых, неправомерных, преступных и других видов деятельности, противоречащих региональным и международным соглашениям. |
| Promoting entrepreneurial capabilities and an environment conducive to productive entrepreneurship is important to the development of a private sector. | Важное значение для развития частного сектора имеет поощрение предпринимательских возможностей и создание обстановки, благоприятной для производительного предпринимательства. |
| The theme of the ninth session was "Promoting growth and sustainable development in a globalizing and liberalizing world economy". | Девятая сессия ЮНКТАД была посвящена теме «Поощрение роста и устойчивого развития в условиях глобализации и либерализации мировой экономики». |
| Promoting cultural activities using the written and spoken word; | поощрение культурных видов деятельности, использующих как печатное слово, так и устные формы народного творчества; |
| Promoting OFDI: Key laws and regulations | Поощрение вывоза ПИИ: основные законы и процедуры регулирования |
| Promoting environmental education and strengthening civil society mechanisms will be crucial for the effective implementation of the Convention and its Protocol. | Важнейшее значение для эффективного осуществления Конвенции и Протокола к ней будут также иметь поощрение экологического образования и укрепление механизмов гражданского общества. |
| Promoting innovation must be an important component of such training programmes. | Одним из важных компонентов таких программ подготовки кадров должно стать поощрение инновационной деятельности. |
| K. Promoting action to develop the mutual responsibility | К. Поощрение действий, призванных развить в женщинах и мужчинах |
| Promoting accession to the international statelessness instruments has been an ongoing activity, aimed at fostering a functioning international legal framework in this area. | Поощрение присоединения к международным договорным инструментам, касающимся безгражданства, являлось постоянным направлением деятельности, нацеленным на улучшение функционирования международно-правовой базы в этой области. |
| The Panel's report, Promoting Equality: A New Vision, released in June 2000, contains 165 recommendations. | Доклад Группы «Поощрение равенства: новое видение», выпущенный в июне 2000 года, содержит 165 рекомендаций. |
| Promoting coherent policies within and between the major stakeholders and international institutions was crucially important in efforts to attain the Millennium Development Goals. | Поощрение согласования политики в рамках основных заинтересованных партнеров и международных учреждений и между ними имеет чрезвычайно важное значение для усилий по достижению Целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| Promoting institutional development, governance and anti-corruption | Поощрение организационного развития, управления и борьбы с коррупцией |