Английский - русский
Перевод слова Promoting
Вариант перевода Поощрение

Примеры в контексте "Promoting - Поощрение"

Примеры: Promoting - Поощрение
Promoting economic equality of women is one of the four strategic goals of the Council. Поощрение экономического равенства женщин является одной из стратегических целей Совета.
Promoting physical education is also a way to develop children's talents and abilities to their fullest potential. Поощрение физического воспитания также является способом полного раскрытия талантов и способностей детей.
Promoting and advancing democracy has also been a priority for a large number of civil society organizations around the world. Поощрение и развитие демократии является также приоритетом для большого числа организаций гражданского общества во всем мире.
Promoting women's rights is the goal of several key national projects of the current administration. Ряд крупных национальных проектов нынешней администрации направлен на поощрение прав женщин.
Promoting the rule of law is one of the aims frequently attributed to transitional justice measures. Одной из задач мер правосудия переходного периода часто называют поощрение господства права.
Promoting efficiency can also contribute to a better long-term response. Поощрение эффективности также может способствовать улучшению долгосрочных действий.
Promoting the participation of Africa in international trade is, from that standpoint, a necessity. С этой точки зрения представляется необходимым поощрение участия Африки в международной торговле.
Promoting and assisting this trend at all United Nations system meetings and conferences is a strategic priority of the Department. Поощрение этого подхода и содействие его применению на всех совещаниях и конференциях системы Организации Объединенных Наций является одной из стратегических приоритетных задач Департамента.
Promoting accessibility for inclusive and sustainable development В. Поощрение доступности в целях обеспечения инклюзивного и устойчивого развития
Promoting a coherent international civilian engagement behind the Government's development agenda and programmes remains a priority for the Mission. Основной приоритетной задачей Миссии по-прежнему является поощрение слаженного участия международного гражданского компонента на основе стратегий и программ развития правительства.
Promoting and supporting cultural expressions contribute to strengthening the social capital of a community and fosters innovation, entrepreneurship, democracy and trust in public institutions. Поощрение культурного самовыражения и его поддержка способствуют увеличению социального капитала сообщества, содействуют инновациям, предпринимательству и демократии и повышают доверие к государственным учреждениям.
Promoting the rule of law is one of the primary objectives of the United Nations as a whole. Поощрение верховенства права является одной из основных целей Организации Объединенных Наций в целом.
Promoting active participation in decision-making of persons of concern and building coexistence with hosting communities; Поощрение активного участия лиц, которыми занимается Управление, в процессе принятия решений и их сосуществования с принимающими общинами.
Promoting and supporting informal conflict resolution must therefore be a shared responsibility and be embedded in management priorities. Поэтому поощрение и поддержка неформального урегулирования конфликтов должны стать общей ответственностью и быть включенными в приоритетные задачи в области управления.
Promoting the fundamental human rights of persons deprived of liberty and citizen engagement against torture in Paraguay Поощрение основных прав человека лиц, лишенных свободы, и привлечение граждан в Парагвае к усилиям, направленным против пыток
Promoting its development and respect for international obligations has always been a core aspect of United Nations activities. Поощрение его развития и соблюдения международных обязательств всегда было одним из ключевых аспектов деятельности Организации Объединенных Наций.
A. Promoting cultural diversity through education and the media А. Поощрение культурного разнообразия через систему образования и с помощью средств массовой информации
19.27 Promoting gender equality and the rights of women is a core element in meeting development objectives. 19.27 Одним из ключевых элементов достижения целей в области развития является поощрение гендерного равенства и обеспечение соблюдения прав женщин.
Panel discussion on the theme "Promoting humanitarian innovation for improved response" Дискуссионный форум на тему «Поощрение новаторства в гуманитарной области в целях усиления мер реагирования»
Promoting viable regional arrangements that allow for stronger economic integration would contribute to that effort. Этому содействовало бы поощрение создания жизнеспособных региональных механизмов, открывающих путь к более прочной экономической интеграции.
Promoting tolerance and dialogue and enhancing interfaith and intercultural understanding were important aspects of the fight against terrorism in Myanmar, as were prevention and capacity-building. З. Поощрение терпимости и диалога и расширение межконфессионального и межкультурного взаимопонимания являются важными аспектами борьбы с терроризмом в Мьянме, равно как и действия в сфере предотвращения терроризма и укрепления потенциала.
Promoting exports outside of the hydrocarbon sector Поощрение экспорта продукции секторов, не связанных с углеводородным сырьем
(e) Promoting data sharing, accessibility and dissemination; ё) поощрение обмена данными, доступа к ним и их распространения;
Promoting quality of life in older age: creating an enabling environment for health, independence and ageing in dignity. Поощрение качества жизни в пожилом возрасте: создание благоприятной обстановки для здоровья, независимости и старения в условиях достоинства.
Training workshops are held in the framework of the "Promoting healthy lifestyles" project. Были организованы учебные семинары в рамках проекта "Поощрение здорового образа жизни".