The humanitarian component of this strategy could be implemented regardless of political and security considerations. |
Гуманитарная составляющая этой стратегии может быть реализована независимо от соображений политики и безопасности. |
In the Middle East, Obama faces an almost impossible task of redressing historical and political ills. |
Итак, перед Обамой стоит практически невозможная задача исправления ошибок истории и политики на Ближнем Востоке. |
And almost inevitably this will imply a re-thinking in political terms. |
А это почти неизбежно приведет к переосмыслению общей политики. |
In 1927 he retired from political activity for a while. |
В 1977 г. на некоторое время ушел из активной политики. |
He's got an army of lawyers and... and political friends. |
У него армия адвокатов... и друзей из политики. |
Unless political leaders resist such responses, the past could become the future. |
Если политики не будут препятствовать таким действиям, то прошлое может повториться. |
For decades, political debate in Europe focused largely on economic institutions and policies. |
Десятилетиями политические дебаты в Европе касались в основном экономической политики и институтов. |
The American political system has difficulty in agreeing on a coherent energy policy. |
Американская политическая система испытывает сложности с выработкой согласованной, последовательной энергетической политики. |
Once again, this results from a combination of North Korea's political despotism, atrocious economic policy, and international sanctions. |
Это опять же произошло в результате сочетания политического деспотизма в Северной Корее, преступной экономической политики и международных санкций. |
Beyond political and fiscal unification and short-term growth policies, Europeans urgently need structural reforms aimed at restoring Europe's competitiveness. |
Помимо политического и финансового объединения и краткосрочной политики экономического роста, Европейскому Союзу срочно необходимы структурные реформы, направленные на восстановление его конкурентоспособности. |
His political views are right-wing, especially in foreign policy. |
На его правления Ылени имела немалое влияние, особенно в области внешней политики. |
She was a private woman, and did not share his enthusiasm for the political arena. |
Она была далека от политики и не разделяла энтузиазма мужа по поводу политической карьеры. |
Andrew Carrigan Kuchins is an American political scientist, expert on Russian politics and Kremlinologist. |
Эндрю Качинс - американский политолог, эксперт по вопросам российской политики, кремлинолог. |
Indeed, the goal of regional co-operation could be perverted if empty political rhetoric is allowed to dominate sound policy-making. |
На самом деле, роль регионального сотрудничества может быть извращена, если пустой политической риторике будет позволено возобладать над разработкой разумной политики. |
Bolivia's civil and political breakdown provides another vivid example of the poverty of US foreign policy. |
Гражданский и политический кризис в Боливии представляет собой еще один яркий пример несостоятельности внешней политики США. |
Yet today, all politicians depend on global solutions for their own political survival. |
Однако сегодня все политики зависят от глобальных решений для собственного политического выживания. |
Eurocrats insist that the necessary policy instruments and rules are already in place, but that is to ignore political reality. |
Еврократы настаивают на том, что необходимые инструменты политики и правила уже существуют, однако они не учитывают политическую действительность. |
Mingo's political structure was more independent, and some politicians were pro-union. |
Политическая структура Минго был более независимой, и некоторые политики поддерживали профсоюзы. |
So, that was the complicated issue of policy, rather, the political system of Germany. |
Итак, это был сложный вопрос политики, скорее, политической системе Германии. |
In particular, the parties at the ends of the political spectrum argue that this secrecy is contrary to the principle of transparency. |
В частности, политики крайних политических убеждений утверждают, что тайна противоречит принципу прозрачности. |
But you need to know this. I'm out of the political game. |
Однако тебе нужно знать, что я ухожу из политики. |
After one of the greatest setbacks in political history, Frankie Vargas... |
После одной из величайших неудач в истории политики, Френки Варгас... |
Let me assure you there is nothing political here. |
Заверяю тебя, что тут нет никакой политики. |
This isn't a political opportunity, Will. |
Это не удобный случай для политики, Уилла. |
The political world is watching, Bannon. |
Политики всего мира наблюдают за нами. |