Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политики

Примеры в контексте "Political - Политики"

Примеры: Political - Политики
According to the State party's report, the plan of action of the State Commission on Elaboration of State Policy for Women's Advancement had not been implemented owing to a lack of political will and resources. Согласно докладу государства-участника, план действий Государственной комиссии по разработке государственной политики в области улучшения положения женщин не был реализован за недостатком политической воли и ресурсов.
The government states in its Multi-year Equal Treatment Policy Plan that the proportion of women in political posts must have risen to at least 45 per cent by 2010. В своем Многолетнем плане в области политики обеспечения равноправия правительство наметило доведение к 2010 году доли женщин на политических должностях по крайней мере до 45 процентов.
Since the socio-economic, political and cultural realities of the lives of men and women were different, the impact of public policies would also be different. Поскольку фактическое положение мужчин и женщин в социально-экономической, политической и культурной жизни является неодинаковым, направленность государственной политики тоже должна быть неодинаковой.
Unfortunately, this state of affairs is often interpreted as stemming from a lack of political will to involve youth in policy formation and implementation; Undertake a systematic review of the channels of information dissemination and management frameworks. К сожалению, часто это положение считается обусловленным отсутствием политической воли в отношении привлечения молодежи к разработке и осуществлению политики; проводить систематический анализ каналов распространения информации и систем управления.
Today, all elements are in place for beginning a new phase in the fight: political mobilization, lower-priced drugs, the funding needed for bolstering prevention and treatment policies. Сейчас уже все готово для начала нового этапа этой борьбы: обеспечена политическая мобилизация, имеются дешевые лекарственные средства и необходимые финансовые ресурсы для интенсификации мер и политики по профилактике и лечению.
From 2002-2008 the Alliance has hosted "Aged to Perfection," a wine tasting fundraiser bringing together individuals and experts from the biotechnology, health, finance, political and wine communities in order to show support for aging research. С 2002-2008 альянс состоялся Выдержанно до совершенства», дегустация вин сбор средств объединения лиц и экспертов из биотехнологии, здравоохранения, финансов, политики и винного сообщества для того, чтобы продемонстрировать свою поддержку для исследования старения.
Although unsuccessful, he succeeded in the formation of the Federation of Rhodesia and Nyasaland, a state within the British Empire that sought to retain predominant power for the white minority while moving in a progressive political direction, in contrast to apartheid South Africa. Несмотря на неудачу, он преуспел в создании Федерации Родезии и Ньясаленда, государства в рамках Британской империи, которая стремилась сохранить преобладающую власти белого меньшинства, но при этом двигаясь в направлении прогрессивной политики, в отличие от режима апартеида в Южной Африке.
During his speech he highlighted major principles that led Armenia join Eurasian Economic Union, mentioning 2 major factors - economic issue and political and security issue. В частности им были представлены основные причины, по которым Армения вступила в Евразийский Экономический Союз, упомянув в частности два основных фактора - экономический и фактор политики и безопасности.
The Federation received feedback from its members on government policy and ensured that women had a say in the political, economic and social life of Cuba. Федерация поддерживает обратную связь со своими членами по вопросам государственной политики и обеспечивает возможность участия женщин в политической, экономической и социальной жизни Кубы.
The purpose of the meeting is to mobilize political commitment to develop population policies for national action and to design intraregional and interregional strategy on HIV/AIDS, youth and migration. Цель этого совещания будет заключаться в мобилизации политической поддержки в разработке демографической политики для принятия национальных мер, а также для разработки внутри- и межрегиональной стратегии по вопросам ВИЧ/СПИДа, молодежи и миграции.
The conference will promote political commitment and support by civil society, enhance participation from all sectors of society and leverage existing policy and legislative frameworks in favour of children. Конференция будет способствовать усилению политической приверженности и поддержки со стороны гражданского общества, активизации участия всех слоев общества и фокусированию политики и законодательства на удовлетворение потребностей детей.
The National Council for Women had a certain financial and political autonomy, and benefited from the participation of the women's movement in its structures and implementation of public policies. Национальный совет по делам женщин пользуется определенной финансовой и политической самостоятельностью и получает преимущества от участия женщин в работе его структур и от осуществления государственной политики.
The Presidential Secretariat for Women was established pursuant to Governmental Agreement No. 200-2000 as a result of the political démarches of women's organizations, which were calling for the establishment of a guiding entity that would promote public policies with a gender perspective. Секретариат по вопросам женщин при Президенте был создан в соответствии с правительственным Постановлением 200-2000, что явилось результатом политической деятельности женских организаций, которые потребовали создания некой головной структуры, способствующей осуществлению государственной политики с учетом гендерного фактора.
Through their participation in political consultative conferences at all levels, Tibetans from all social strata and public personalities from every sector take part in the consideration of policies and exercise their democratic rights. Принимая участие в работе политических консультативных советов всех уровней, тибетцы, принадлежащие к различным социальным слоям, и общественные деятели самых различных направлений участвуют в рассмотрении проводимой политики и осуществляют свои демократические права.
VKU takes a position in the preparation of laws and regulations and formulates the common political positions of the VKU members and explains them against politics and the public. ВКУ занимает позицию в подготовке законов и нормативных актов и формулирует общие политические позиции членов ВКУ и информирует их в области политики и общественности.
In 1998, he launched the Western Policy Center, a Washington, D.C. international relations organization researching and forecasting U.S., NATO & EU political, commercial and security issues in southeastern Europe. В 1998-2004 годах - исполнительный директор учреждённого им в Вашингтоне Центра западной политики (Western Policy Center), занимающегося вопросами международных отношений, в частности исследованием и прогнозированием политических и торговых аспектов, а также политики безопасности США, НАТО и ЕС в Юго-Восточной Европе.
It offers programs in security and international affairs, diplomacy, international development studies, economics, political science, disaster studies, and science and technology policies, among others. Она предлагает программы в области безопасности и международных отношений, дипломатии, международного развития исследований, экономики, политологии, исследования стихийных бедствий и научно-технической политики.
At the same time, the study of public policy is distinct from political science or economics, in its focus on the application of theory to practice. В то же время, изучение публичной политики отличается от политологии или экономической науки, поскольку оно в значительной степени ориентируется на применение теории к практике.
Certain domains, such as the approval of certain technologies for public consumption, can have vast and far-reaching political, economic, and human effects should things run awry with the predictions of scientists. Определённые области политики, такие как разрешение на использование определённых технологий, могут иметь огромные и далеко идущие политические, экономические и психологические последствия, если научные предсказания разойдутся с действительностью.
In order to persecute the group, in 1999 the judicial system reverted to being used as a political instrument, with laws being applied flexibly to advance the Communist Party's policy objectives. Для того, чтобы преследовать группу, в 1999 году судебную систему стали использовать в качестве политического инструмента с гибким законодательством, применяемым для продвижения целей политики Коммунистической партии.
As a part of Georgian foreign and security policy, the government has been trying towards progressive integration into European and Euro-Atlantic political, economic, and security structures. В рамках грузинской внешней политики и политики безопасности правительство пытается двигаться в направлении постепенной интеграции в европейские и евроатлантические политические, экономические и силовые структуры.
And all this has taken place "only" from a liberal policy{politics} of the several people known for everything, at political "mafia" the former President of Russia B. Yeltsin. И все это произошло "лишь" от либеральной политики нескольких людей, известных всем, при политическом "крышевании" бывшего Президента России Б. Ельцина.
His return to France in 1977 was motivated by a desire to devote himself "full time to political activities and the advocacy of Mr. LaRouche's ideas and policies". Его возвращение во Францию в 1977 году было вызвано желанием посвятить себя «полноценной политической деятельности и пропаганде идей и политики г-на Ларуша»...
This was followed by the implementation of a policy of "magyarisation" of the political, social and economic life of the occupied territories, which included the re-settlement of Hungarians and Székelys from other parts of Hungary. Вслед за этим началось осуществление политики мадьяризации политической, общественной и экономической жизни на оккупированных территориях, которая включала переселение венгров и секеев с других частей Венгрии.
Moreover, a goal on sustainable urbanization will send a strong political signal and provide a solid policy framework that will enable and empower action by all levels of government. Кроме того, цель устойчивой урбанизации пошлет важный политический сигнал и обеспечит устойчивую основу для проведения политики, что позволит органам самоуправления на всех уровнях расширить свою деятельность.