Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политики

Примеры в контексте "Political - Политики"

Примеры: Political - Политики
Women have been able to occupy the highest political, cultural and media posts. Женщины смогли занять самые высокие посты в сфере политики, культуры и средств массовой информациии.
It contains five action strategies in the political, economic, communication, educational and training spheres. Предусматривается 5 направлений стратегических действий: сфера политики, экономика, область коммуникаций и сферы образования и профессионального образования.
It supported efforts made to overcome political and security difficulties. Он поддержал усилия по преодолению трудностей в сфере политики и безопасности.
I encourage ECOWAS to finalize and adopt the subregional political framework and plan of action on security sector governance and reform. Я призываю ЭКОВАС подготовить в окончательном виде и принять субрегиональные рамочные основы политики и план действий по обеспечению государственного регулирования и проведению реформы сектора безопасности.
The work of the OPCW/United Nations Joint Mission will be entirely separate from the ongoing but unrelated humanitarian and political work. Работа Совместной миссии ОЗХО/Организации Объединенных Наций будет полностью отделена от продолжающейся работы по не связанным между собой вопросам гуманитарной помощи и политики.
Harassment on grounds of race, religion, ideology, political opinion or national, ethnic or cultural origin. Притеснение по признаку расы, религии, идеологии, политики или национальности, этнического происхождения или культуры.
Support for making economic transformation the consensus paradigm for Africa's development has been exhibited at the highest political levels. Свою поддержку идее сделать экономические преобразования принятой на основе консенсуса парадигмой развития Африки демонстрируют политики на самом высоком уровне.
The results have been extremely encouraging, particularly in the health, education, business and political spheres. Им удалось достичь крайне положительных результатов, в частности в сфере здравоохранения, образования, предпринимательства и политики.
I'm thinking I made a mistake backing away from the political implications. Теперь мне кажется, что я совершил ошибку, открещиваясь от политики.
In case you hadn't noticed, there's a lot of political heat on the good sergeant. Если ты не заметила, вокруг сержанта сейчас крутится много политики.
The initiative represented the second cycle of Brazilian policies aimed at addressing the various social, political, and economic manifestations of human trafficking. Данная инициатива предпринимается в рамках второго цикла бразильской политики, направленной на устранение различных социальных, политических и экономических проявлений торговли людьми.
Deliberations within the Commission are often dominated by policy issues at the political level. В обсуждениях в Комиссии часто преобладают вопросы политики на политическом уровне.
This requires increased allocations of funds for essential services, strengthening political will and improving the international policy environment. Для этого надо выделять больше средств на предоставление основных услуг, укрепление политической воли и совершенствование международной политики.
His research interests include federalism and decentralization, democratization and local democracy, political economics in bureaucracy, administrative reform, and public policy studies. Его научная деятельность охватывает такие области, как федерализм и децентрализация, демократизация и местная демократия, политическая экономика государственного управления, административная реформа и исследования в области государственной политики.
These provisions espouse the fundamental principles of state policy wherein the social, political, economic and educational obligations of the government are defined. Эти положения поддерживают базовые принципы государственной политики, в которых определены социальные, политические, экономические и образовательные обязательства правительства.
Africa considers the high-level political forum as a forum for policy and decision-making on sustainable development matters at the global level. Африка рассматривает политический форум высокого уровня в качестве форума для разработки политики и принятия решений по вопросам устойчивого развития на глобальном уровне.
While a national bilingual language policy exists, Anglophone representatives allege discrimination in such areas as access to employment and political appointments. Несмотря на дальнейшее проведение политики сохранения двух национальных языков, представители англоязычных общин утверждают о дискриминации в таких областях, как доступ к занятости и политические назначения.
ADL noted that political speech and writing critical of the party lines or state positions and policies were prohibited. СДЛ отметил запрещение политических выступлений и статей, содержащих критику в отношении партийной политики или позиции государства.
By discussing overall policy matters related to special political missions, the Committee could and should bring greater transparency to their work. Обсуждая вопросы общей политики, касающиеся специальных политических миссий, Комитет может и должен повысить уровень транспарентности в их работе.
The suppression of political dissent, the quest for nation-building and pursuit of hegemonic policies have always been prominent reasons for art censorship. Подавление политического инакомыслия, стремление к национальному строительству и проведение политики гегемонизма всегда были главными причинами цензуры творчества.
That this is not the time for me to become political. Сейчас не время для политики - момент не подходящий.
I want complete separation between the legal and the political. Я хочу полного разделения закона и политики.
I'm just saying that making political enemies might not be an ideal survival strategy for us. Я просто говорю, что наживать врагов из политики не лучшая для нас стратегия выживания.
Grendel doesn't joke about political power. Грендель не шутит, когда дело касается политики.
Judges, political and religious authorities. Господа судьи, политики и духовные лица.: