Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политики

Примеры в контексте "Political - Политики"

Примеры: Political - Политики
Such forest policy deliberations must involve political commitment and be high-level and action-oriented. Такие межправительственные дискуссии по выработке политики в области лесопользования должны подкрепляться политической решимостью, проводиться на высоком уровне и ориентироваться на действия.
The political system of the State recognizes the important role played by civil society. Общественные объединения, профессиональные и творческие союзы принимают активное участие в определении экономической, социальной и культурной политики государства.
The foundation of any successful anti-racist policy is political will. Основой любой успешной политики в области борьбы с расизмом является политическая воля.
He observed that politics and political stability were different in poor countries. Он отметил, что вопросы политики и политической стабильности понимаются в бедных странах совершенно иначе.
A new D-1 post would be established in the Policy Division to direct work on leadership and political participation. Будет учреждена новая должность уровня Д-1 в Отделе политики для руководства работой по обеспечению руководящей роли и вовлечению в политическую жизнь.
In other words, the policy dividend is long-term, often intergenerational, but the political challenge is often immediate. Иными словами, дивиденды политики являются долгосрочными, охватывая зачастую разные поколения, а политический вызов нередко требует незамедлительных действий.
The main elements of its policy are ensuring political stability by improving democratic institutions, increasing welfare and strengthening social structures. Ключевыми элементами этой политики являются обеспечение политической стабильности путем совершенствования демократических институтов, повышение уровня благосостояния и укрепление социальных структур.
EE strategy formulation and policy implementation require that there be strong political will and that resources be allocated to promote EE. Разработка стратегии и осуществление политики в области Э-Э предусматривают необходимость проявления сильной политической воли и такого распределения ресурсов, которое стимулировало бы Э-Э.
They require long time horizons and a political and market vision, combined with a transparent, stable and consistent policy framework. Для них необходимы широкие временные горизонты, а также политическое видение проблем в сочетании с транспарентными, стабильными и внутренне непротиворечивыми основами политики.
The United Nations would continue its political and development activities under a strengthened political mission. Организация Объединенных Наций будет и далее продолжать свою деятельность в области политики и развития в формате усиленной политической миссии.
He writes Internet commentaries on recent political developments and expresses his political opinions in online forums, including a well-known forum for Ethiopian politics. Он публикует в Интернете комментарии по последним политическим событиям и выражает свои политические мнения на онлайновых форумах, в том числе на хорошо известном форуме, посвященном вопросам эфиопской политики.
The reporting period saw increased political activity among Afghan stakeholders ahead of the country's political and security transitions, which culminate in 2014. З. Для отчетного периода была характерна активизация политической активности среди афганских сторон в преддверии перемен в областях политики и безопасности в стране, которые достигнут кульминации в 2014 году.
The Government of Jordan had never refused authorization for a political party on the basis of its political opinions. Правительство Иордании никогда не отказывало в разрешении на деятельность политической партии по причине ее политики.
Monetary policy is the only political field I can think of where political decisions are taken in the short-term, too. Денежно-кредитная политика - это единственная область политики, в которой, как я полагаю, решения политического характера также принимаются в краткосрочной перспективе.
Policy coherence is a very political issue and is about political choices. Согласованность политики - это в высшей степени политический вопрос, вопрос политического выбора.
The feasibility of international approaches is determined, fundamentally, by political considerations reflecting national, regional, and international political dynamics. В сущности практическая реализуемость международных подходов определяется политическими соображениями, которые отражают тенденции национальной, региональной и международной политики.
All of these political documents underpin the growing relevance of health in the formulation of the global political and developmental agenda, warranting attention at the highest political level. Все эти политические документы подкрепляют возрастающую актуальность проблем здоровья в разработке глобальной повестки дня по вопросам политики и развития, что требует внимания на высшем политическом уровне.
This book assesses the theoretical legacy in political philosophy, political sociology, political economy and sociology and outlines the key trends and methodology for interdisciplinary political research. В данной работе произведена оценка теоретического наследия в области политической философии, социологии политики, политической экономии и социологии; определены основные направления и методология междисциплинарных исследований политики.
As divergences become explicit, the demand for a wider political debate about monetary policy and for political involvement in its formulation will become more intense. Поскольку расхождения становятся явными, более интенсивными станут требования относительно расширенных политических обсуждений валютной политики и вовлечении политики в процесс ее формирования.
Partnership in the political and security field should be based on a mutual political determination of the Mediterranean States to address common concerns jointly. Партнерство в области политики и безопасности следовало бы обусловить взаимной политической волей средиземноморских стран, чтобы солидарно подходить к решению общих задач.
Since the formation of the new Government in late 1998, acts of political violence against suspected political critics or opponents have almost disappeared. Со времени создания нового правительства в конце 1998 года акты политического насилия в отношении подозреваемых противников и критиков политики правительства почти прекратились.
In certain countries, political developments in 1997 raised business uncertainties about policy continuity and implementation, which it has fallen to the political process to resolve. В некоторых странах политические события 1997 года вызвали опасения деловых кругов в отношении последовательности и практического осуществления политики, развеять которые предстоит в ходе начатого политического процесса.
The political capital in a country that still has major economic and social challenges and suffers from political instability is apparently difficult to mobilize for a systematic housing policy intervention. Очевидно, что мобилизация политического капитала для проведения систематической жилищной политики в стране, которая по-прежнему сталкивается с серьезными экономическими и социальными проблемами и испытывает политическую нестабильность, это очень трудная задача.
Tunisia congratulated Viet Nam for the ideology underpinning political action being focused on the people, constituting both a purpose and driving force of political and social development. Тунис высоко оценил существование во Вьетнаме идеологии, которая лежит в основе политики, сосредоточенной на интересах населения, представляющего собой как объект, так и движущую силу политического и социального развития.
Meanwhile, the political behaviour of women is moulded by the political culture and tradition of the political party, which defines women's role in a particular way. Вместе с тем поведение женщин в отношении политики формируется под воздействием политической культуры и традиций политической партии, которая определяет роль женщин тем или иным конкретным образом.