Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политики

Примеры в контексте "Political - Политики"

Примеры: Political - Политики
It should be noted that there has been considerable progress in the development of a joint Department of Peacekeeping Operations, Department of Field Support, Department of Political Affairs and Department of Safety and Security crisis management policy during 2014. Следует отметить, что в 2014 году был достигнут значительный прогресс в разработке общей политики кризисного управления Департамента операций по поддержанию мира, Департамента полевой поддержки, Департамента по политическим вопросам и Департамента по вопросам охраны и безопасности.
In addition, the incumbent prepares notes, background papers, and talking points, and coordinates with Department of Political Affairs divisions, including the Electoral Assistance Division, and the Policy and Mediation Division. Кроме того, он готовит записки, справочные материалы и тезисы для бесед и координирует работу с отделами Департамента по политическим вопросам, включая Отдел по оказанию помощи в проведении выборов и Отдел по вопросам политики и посредничества.
The Section will comprise a Head of Office at the D-1 level, which will be accommodated through the reassignment of one D-1 post from the Political Planning and Policy Section. В состав секции будет входить руководитель Канцелярии на должности Д-1, которая будет создана за счет перепрофилирования одной должности Д-1 с переводом из Секции по вопросам политического планирования и политики.
The Department of Political Affairs conducted an evaluation of the Policy Committee in 2011, and in early 2012 the secretariat of the Committee shared the results and methodology with the other Committee members to encourage them to consider undertaking a similar evaluation. В 2011 году Департамент по политическим вопросам провел оценку работы Комитета по вопросам политики, и в начале 2012 года секретариат Комитета проинформировал других членов Комитета о результатах и методике оценки, призывая их рассмотреть вопрос о проведении подобных оценок.
A Best Practices and Training Team is also proposed to be established, comprising one existing Political Affairs Officer who would be redeployed from the Policy and Partnerships Unit and two new Best Practices Officers for which two additional posts are requested. Предлагается также создать Секцию передовой практики и профессиональной подготовки в составе одного сотрудника по политическим вопросам на уже существующей должности, который будет переведен из Группы по вопросам политики и партнерств, и двух новых сотрудников по передовой практике, для которых испрашиваются две дополнительные должности.
The Programme Planning and Budget Division comprises the Political, Legal and Common Services Service; the Economic, Social and Human Rights Service; and the Data Analysis and Systems Control Unit. В состав Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам входят Служба по вопросам политики, права и общего обслуживания, Служба по социально-экономическим вопросам и правам человека и Группа анализа данных и системного контроля.
At the 49th Session of the CSW, 28 February - 11 March 2005, KIWP helped organize the NGO Parallel Event entitled "Political Empowerment of Women in East Asia: Review of Implementation for the Beijing Platform for Action," (2 March 2005). На сорок девятой сессии Комиссии по положению женщин 28 февраля - 11 марта 2005 года КИЖП помог в организации параллельного мероприятия НПО по теме «Расширение возможностей женщин в Восточной Азии в сфере политики: анализ осуществления Пекинской платформы действий» (2 марта 2005 года).
Facilitating political advocacy and outreach; содействие пропагандистской деятельности по вопросам политики и охвату более широкой аудитории;
Declaration of the Consultative and Political Coordination Forum of MERCOSUR, Bolivia and Chile, adopted in Buenos Aires on 27 March 2000 to mark the thirtieth anniversary of the entry into force of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons Декларация Форума по проведению консультаций и согласованию политики государств-членов МЕРКОСУР, Боливии и Чили по случаю тридцатой годовщины вступления в силу Договора о нераспространении ядерного оружия, принятая в Буэнос-Айресе 27 марта 2000 года
The Department of Political Affairs coordinates the activities of the United Nations system on the issue of terrorism through the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism, which has met periodically since its establishment by the Secretary-General in October 2001. Департамент по политическим вопросам координирует деятельность системы Организации Объединенных Наций применительно к проблеме терроризма по линии Рабочей группы по разработке политики в вопросе о роли Организации Объединенных Наций в связи с терроризмом, которая периодически собирается с октября 2001 года, когда она была учреждена Генеральным секретарем.
As the Director of the Political Department, I was responsible for the supervision of the work for refugees and coordinated at the level of both policy and implementation, the OAU programmes on refugees during that period. В течение этого периода, будучи директором Политического департамента, я отвечал за деятельность в интересах беженцев и за координацию программ ОАЕ, касающихся беженцев, как на уровне разработки политики, так и на уровне осуществления.
A Field Operations Training Policy Group consisting of representatives of the Department of Political Affairs, the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Administration and Management was organized in early 1993. Группа во вопросам политики в области подготовки кадров для полевых операций, состоящая из представителей Департамента по политическим вопросам, Департамента по гуманитарным вопросам, Департамента операций по поддержанию мира и Департамента по вопросам администрации и управления, была создана в начале 1993 года.
In reality, however, "exceptional" cases were rather numerous, with major abuse in the Department of Administration and Management, which was responsible for enforcing personnel procedures and policies, and the Department of Political Affairs. На практике, однако, таких "исключительных" случаев бывает довольно много, причем большинство нарушений отмечается в Департаменте по вопросам администрации и управления, который должен обеспечивать соблюдение кадровой политики и соответствующих процедур, и в Департаменте по политическим вопросам.
Certain entities of the Secretariat, such as the Executive Office of the Secretary-General, the Department of Political Affairs, the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, the Office of Legal Affairs and the Department of Humanitarian Affairs, are not included in these activities. Определенные подразделения Секретариата, такие, как Административная канцелярия Генерального секретаря, Департамент по политическим вопросам, Департамент по координации политики и устойчивому развитию, Управление по правовым вопросам и Департамент по гуманитарным вопросам, в этих мероприятиях не задействованы вообще.
Revised estimates under sections 3 (Political affairs) and 8 (Department for Policy Coordination and Sustainable Development): Africa's critical economic situation, recovery and development... 24 Пересмотренная смета по разделам З (Политические вопросы) и 8 (Департамент по координации политики и устойчивому развитию): Африка: критическое экономическое положение, подъем и развитие
Assistant Professor of International Politics and Law (1964-1967) and Professor and Chairman, Department of Political Science, Radford University (1967-1974), Radford, Virginia, United States of America. Младший преподаватель международной политики и права (1964 - 1967 годы), профессор и председатель отделения политологии, Радфордский университет (1967 - 1974 годы), Радфорд, Виргиния, Соединенные Штаты Америки.
My delegation welcomes the initiative of the United Nations to train and familiarize staff from the Southern African Development Community's (SADC) Organ on Politics, Defence and Security and the OAU Conflict Prevention Division with the United Nations Department of Political Affairs. Моя делегация приветствует инициативу Организации Объединенных Наций, касающуюся обучения и знакомства персонала Органа по проблемам политики, обороны и безопасности Сообщества по вопросам развития юга Африки (САДК) и Отдела ОАЕ по предотвращению конфликтов с работой Департамента Организации Объединенных Наций по политическим вопросам.
A total of five posts have been redeployed to meet the staffing requirements of this unit: four posts from the former Planning and Coordination Unit and one local level) as well as one P-3 post from the former Economic Policy Office for a Political Affairs Officer. Для удовлетворения кадровых потребностей этого подразделения ему было передано в общей сложности пять должностей: четыре должности из бывшей Группы по планированию и координации и одна должность местного разряда), а также одна должность С-3 из бывшего Управления по вопросам экономической политики для сотрудника по политическим вопросам.
In the area of elections, OIF organized a meeting in Paris on 9 February 2004 to discuss comparative electoral policies, in which the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs and UNDP, among others, took part. В области проведения выборов Международная организация франкоязычных стран организовала 9 февраля 2004 года в Париже совместное совещание по вопросам сравнительной политики в области выборов, в котором приняли участие, среди прочего, Отдел по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам Организации Объединенных Наций и ПРООН.
With the creation in the Department of Political Affairs of the Policy and Mediation Division and its mediation support standby teams, the United Nations is in a better position to work collaboratively with African mediation institutions to enhance peacemaking. С созданием в Департаменте по политическим вопросам Отдела по вопросам политики и посредничества и его резервных групп поддержки посредничества возможности Организации Объединенных Наций для совместной работы с африканскими учреждениями по вопросам посредничества в целях повышения эффективности миротворчества улучшились.
To ensure close collaboration within the United Nations, the Policy and Mediation Division chairs two mediation focal point systems, one within the Department of Political Affairs and another that brings together 18 different United Nations departments, agencies and funds. В целях обеспечения тесного сотрудничества в рамках Организации Объединенных Наций Отдел политики и посредничества исполняет обязанности председателя в двух механизмах координации посреднических услуг, один из которых действует в рамках Департамента по политическим вопросам, а второй объединяет 18 различных департаментов, учреждений и фондов Организации Объединенных Наций.
The Policy Committee's agenda is dominated by Department of Political Affairs items, which comes with additional coordination responsibilities, as well as lead substantive responsibilities for the Unit in the case of thematic items, of which there is also a growing number. Комитет по вопросам политики занимается прежде всего проблематикой Департамента по политическим вопросам, что возлагает на него дополнительные координационные функции, а также обязанности по руководству основной деятельностью Группы в связи с тематическими вопросами, число которых также растет.
Redeployment of posts from the closed liaison office of the Economic Community of West African States (ECOWAS) into the Political Planning and Policy Unit, namely one P-5 and one General Service post; Перевод должностей из упраздненного Отделения связи с Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС) в Группу по вопросам политического планирования и политики, а именно одной должности С5 и одной должности категории общего обслуживания;
These expenses relate to budget sections 1, Overall policy-making, direction and coordination; 3, Political affairs; 7, International Court of Justice; 24, Human rights; and 36, Safety and security, as follows: Эти расходы относятся к бюджетным разделам 1 «Общее формирование политики, руководство и координация», 3 «Политические вопросы», 7 «Международный Суд», 24 «Права человека» и 36 «Охрана и безопасность», как это указано ниже:
5 Civil Affairs Officer posts redeployed from the Civil Affairs Section; 1 Recovery, Rehabilitation and Reintegration Officer post redeployed from the Recovery, Rehabilitation and Reintegration Section; 1 Political Officer post redeployed from the Political Planning and Policy Section Перевод 5 должностей сотрудников по гражданским вопросам из Секции по гражданским вопросам; перевод 1 должности сотрудника по вопросам восстановления, реабилитации и реинтеграции из Секции по вопросам восстановления, реабилитации и реинтеграции; перевод 1 должности сотрудника по политическим вопросам из Секции по вопросам политического планирования и политики