Английский - русский
Перевод слова Political
Вариант перевода Политики

Примеры в контексте "Political - Политики"

Примеры: Political - Политики
When useful policy objectives compete for scarce administrative resources and political capital, trade liberalization often does not deserve the priority it typically receives in development strategies. Когда полезные цели проведения политики вступают в конкуренцию за ограниченные административные ресурсы и политический капитал, зачастую торговая либерализация не заслуживает приоритета, который она обычно получает в стратегиях развития.
But political honesty is not the sole responsibility of politicians. Но за политическую честность ответственны не только одни лишь политики.
But ambitious domestic and foreign policy reforms demand public and political support. Но честолюбивая реформа внутренней и международной политики требует общественной и политической поддержки.
But if political leaders and policymakers want lower oil prices, they should be promoting policies that strengthen the dollar. Но если государственные лидеры и политики хотят добиться понижения цен на нефть, они должны поощрять политику, способствующую укреплению курса доллара.
Politicians are loath to impose such a tax, fearing a political backlash. Политики не горят желанием ввести подобный налог, опасаясь неблагоприятной политической реакции.
Meeting of legal and political experts to prepare a draft convention on protection of the atmosphere, Ottawa, 1988. Совещание экспертов в области политики и права для подготовки проекта конвенции о защите атмосферы, Оттава, 1988 год.
Rightfully, Africa is high on the Netherlands' political and development agendas. Африке по праву отведено важное место в повестке дня Нидерландов в области политики и развития.
They presented a truly international and interdisciplinary analysis of small satellites for developing countries, including a political and policy analysis. Они дали по-настоящему международный и междисциплинарный анализ проблемы использования малоразмерных спутников в интересах развивающихся стран, включая анализ политики и практической деятельности государств.
Many developing countries are unlikely to meet the Goals without a clear political commitment to make science and technology a top priority. Многие развивающиеся страны едва ли достигнут этих целей без четкой ориентации политики на уделение приоритетного внимания развитию науки и техники.
In other words, it is the implementation of a political policy by means of violence. Другими словами, это - осуществление политики средствами насилия.
Whether or not priority issues should be funded largely from voluntary contributions is also a political issue. Определение того, должны ли приоритетные темы финансироваться в основном за счет добровольных взносов, также является вопросом политики.
Creating synergies among development, political and security components will be the key to the success of the United Nations. Создание взаимодополняемости между компонентами развития, политики и безопасности было бы ключом к успеху Организации Объединенных Наций.
We welcome the achievements already made in the economic, infrastructural, political and cultural spheres. Мы приветствуем успехи, которых уже удалось достичь в области экономики, инфраструктуры, политики и культуры.
Preventing the political use of fiscal policy is an impossible task. Предотвращение использования финансовой политики в политических целях - задача невыполнимая.
It was noted that the political will for more women to function in politics was often lacking. Отмечалось, что зачастую отсутствует политическая воля к расширению участия женщин в сфере политики.
Effective development policies are facilitated by a relatively egalitarian income distribution which reduces political struggle over distributional questions. Осуществлению эффективной политики в целях развития способствует относительно равное распределение доходов, что ослабляет политическую борьбу, связанную с вопросами распределения.
The political players and the social partners must commit themselves to the policy of equality. Политическим деятелям и социальным партнерам предлагается внести свой вклад в разработку политики по обеспечению равноправия.
It highlights how political forces, social objectives, institutional characteristics and ideological struggles underpin "technical" economic policy choices. Он объясняет, каким образом политические факторы, социальные цели, институциональные характеристики и аспекты идеологической борьбы определяют «технические» варианты экономической политики.
Chile believes that the promotion of the role of women in society, particularly political participation, is a State priority. Чили считает, что содействие повышению роли женщин в обществе, особенно в сфере политики, является государственным приоритетом.
Nevertheless, women are the minority in those political arenas where public policy decisions are made. Тем не менее женщины составляют меньшинство на этих участках политической арены, где принимаются решения в области государственной политики.
The existence of such pockets of exclusion calls into question both the effectiveness and the political legitimacy of such policies. Наличие таких лакун дает основания сомневаться как в эффективности такой политики, так и в ее политической состоятельности.
Today, Colombia offer effective guarantees for the exercise of political pluralism by means of our democratic security policy. Сегодня Колумбия предоставляет эффективные гарантии для реализации политического плюрализма посредством проведения демократической политики в области безопасности.
As a result of sound economic and social policies and an enabling political environment, we have been able to record encouraging progress. В результате разумной экономической и социальной политики и благодаря благоприятной политической обстановке нам удалось добиться обнадеживающего прогресса.
In addition to an end to the violence, a successful returns policy will require an effective political decentralization plan. Для успешного осуществления политики возвращения помимо мер, направленных на прекращение насилия, потребуется эффективный план политической децентрализации.
Improved consumer and investor confidence, due largely to increased political stability and progress in policy reforms, also continues to support growth. Поддержанию темпов роста способствует и укрепление доверия потребителей и инвесторов, обусловленное главным образом повышением политической стабильности и прогрессом в осуществлении реформ в области политики.