Coordinating Minister for Political, Legal and Security of Indonesia (2015 - Presents). |
Министр-координатор по вопросам политики, права и безопасности Индонезии (с 2009 года). |
They have invited a RUF legal adviser and spokesman, Omrie Golley, to lead a Political and Peace Council, which would be established in Freetown. |
Оно предложило юрисконсульту ОРФ и его представителю Омрие Голли возглавить Совет по вопросам политики и мира, который будет учрежден во Фритауне. |
Degree in International Political Science, Instituto Superior de Estudos Brazileiros, Rio de Janeiro, Brazil |
Диплом специалистов в области международной политики - Высший институт бразильских исследований, Рио-де-Жанейро, Бразилия |
Political pundits are loving Shaw's Bob-and-weave performance, saying this is exactly what to do when your candidate gets caught with his hand in the proverbial cookie jar. |
Экспертам в области политики понравилось это лихо завернутое представление конгрессмена Шоу, они говорят, что так и следует поступать, если вас поймали с поличным за поеданием сладостей. |
The State Minister met with the members of the EU Political and Security Committee (PSC) to discuss the State Strategy on Occupied Territories and the Action Plan. |
В Брюсселе состоялась встреча между госминистром и членами Комитета по вопросам политики и безопасности ЕС. Целью встречи являлось обсуждение Государственной Стратегии Грузии в отношении оккупированных территорий и ее Плана действий. |
· Giving the new Brusselsbased Political and Security Committee higher status to draw together both the intergovernmental and Community sides of foreign policy; |
· Предоставление новому Комитету по вопросам политики и безопасности, расположенному в Брюсселе, более высокого статуса для объединения межправительственной и союзных сторон реализации внешней политики; |
The Chinese Academy of Social Sciences and the China University of Political Science and Law are undertaking intensive studies on such topics as the function and role of national human rights organs and the feasibility of establishing such an organ in China. |
В частности, Академия социальных наук Китая и Китайский университет политики и права продвинулись вперед в проработке вопроса о функциях и деятельности и о создании в Китае национального правозащитного учреждения. |
While Jervis is perhaps best known for two books in his early career, he also wrote System Effects: Complexity in Political and Social Life (Princeton, 1997). |
Джервис стал известен благодаря двум книгам в начале своей карьеры, он также написал работу «Системные эффекты: Сложность в политической и общественной жизни» (Princeton, 1997), с помощью которой зарекомендовал себя как социальный ученый, а также эксперт в области международной политики. |
On the other hand, those processes may encounter profound difficulties in September if the complicated political-security-financial matrix facing the Ouagadougou Political Agreement process remains unresolved. |
С другой стороны, в том же сентябре эти процессы могут столкнуться с серьезными трудностями, если не будет урегулирована та сложная ситуация в сфере политики, безопасности и финансов, в которой оказался процесс Уагадугского политического соглашения. |
At the same time, a small group of professors in England established a method of "reasoning by figures upon things relating to government" and referred to this practice as Political Arithmetick. |
Параллельно группа английских профессоров создала метод «численной аргументации государственной политики», который был назван политической арифметикой. |
Finally, the Institute proposed that a high-level seminar for policy makers in the field be organized to implement the provisions of the Naples Political Declaration and Global Action Plan. |
В заключение Институт предложил организовать семинар на высоком уровне для лиц, отвечающих за разработку политики в этой области, в рамках выполнения положений Неапольской политической декларации и Глобального плана действий. |
A second Political Affairs Officer undertakes policy coordination with UNMIK Police and deals with many of the operational issues arising through the KFOR/UNMIK Police interface in the delivery of law and order in Kosovo. |
Второй сотрудник по политическим вопросам обеспечивает координацию политики с полицией МООНК и занимается решением многих оперативных вопросов, возникающих при взаимодействии полиции МООНК и СДК в контексте установления правопорядка в Косово. |
In article 11 of the Political Declaration of the Madrid Assembly, Government representatives emphasized the role of international research on ageing and age-related issues as an important instrument for the formulation of policies on ageing. |
В Политической декларации Мадридской ассамблеи представители правительств подчеркнули роль международных исследований по проблемам старения и другим проблемам, связанным с возрастным фактором, как важного инструмента разработки политики в области старения. |
Further, the Group should work to support the High-level Political Forum on Sustainable Development by delivering guidance for strategic policy-making and promoting a stronger science-policy interface; |
Кроме того, Группе следует оказывать поддержку Политическому форуму высокого уровня по устойчивому развитию, направляя его деятельность по выработке стратегической политики и содействуя укреплению взаимодействия между наукой и политикой; |
Political Platform of Women in Politics 2012-2017 committed to address 7 priority points for women in the areas of Education, Economy, Health, Politics, Culture, Media and Justice, Peace and Security. |
В рамках политической платформы «Женщины в политике» на 2012 - 2017 годы было поставлено 7 приоритетных задач для женщин в сферах образования, экономики, здравоохранения, политики, культуры, средств массовой информации и правосудия, мира и безопасности. |
The existing Political Affairs Officers (P-4) would maintain coverage of country portfolios, reviewing and monitoring activities in the countries assigned and preparing reports and briefing material as well as advice to senior managers on possible conflict prevention policies and activities. |
Нынешний сотрудник по политическим вопросам (С4) будет продолжать следить за ситуацией в курируемых им странах, готовить доклады и справочные материалы для старших руководящих сотрудников и консультировать их по вопросам политики и мер, направленных на предотвращение конфликтов. |
The new Policy and Partnerships Unit would include the current Political Affairs Officer now serving as the Secretary of the Executive Committee on Peace and Security and the Political Affairs Officer currently serving with regional organizations. |
В этой связи следует отметить, что партнеры Группы в системе Организации Объединенных Наций - занимающиеся вопросами политики подразделения Департамента операций по поддержанию мира, Управления по координации гуманитарных вопросов и Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению ПРООН - значительно лучше укомплектованы кадрами. |
Article 7: Political and public life EEO policies. |
Политики равных возможностей занятости (РВЗ). |
IV. INTERNATIONAL Legal and POLITICAL DEVELOPMENTS 21. Criminal justice issues are principally the concern of domestic policy and legislation and reflect their historical and cultural context. |
Вопросы уголовного правосудия, как правило, решаются в рамках политики и законодательства стран с учетом их исторического и культурного контекста. |
These are: (a) Political commitment for the promotion of space applications at the national level and integration of space technology with development planning; |
К числу осуществляемых мероприятий относятся формулирование национальных стратегий и политики, разработка программ и планов и перестройка институциональной структуры. |
Political options not being taken, the above budget is calculated on the basis of the assumption of five votes at the rate of 28 million electors grouped in 40,000 ballot stations for 700 electors per station and 3,111 electors per enrolment centre. |
Без учета возможных вариантов политики приведенный выше бюджет рассчитан исходя из проведения пяти голосований с участием 28 миллионов избирателей в 40000 избирательных участков из расчета 700 избирателей на участок и 3111 избирателей на регистрационный центр. |
The increase in post requirements ($570,400) is related to the proposal to establish four posts (two P-3 posts for Political Affairs Officers and two for Administrative Assistants (General Service/Local level)). |
Увеличение потребностей в ресурсах, связанных с должностями (570400 долл. США), вызвано предложением о создании четырех должностей (две должности сотрудников по вопросам политики уровня С3 и две должности помощников по административным вопросам категории общего обслуживания (местный разряд)). |
1 P-3 Political Affairs Officer prepares/ coordinates interdepartmental meetings on cross-cutting issues; records and follows up on decisions taken; and manages the flow of all correspondence and communications to and from the USG/DPKO |
1 сотрудник по вопросам политики класса С-3 подготавливает/координирует междепартаментские совещания по сквозным вопросам; обеспечивает документальный учет принятых решений и принятие последующих мер в связи с ними; а также управляет всей перепиской и обработкой входящих и исходящих сообщений ЗГС/ДОПМ. |
The European Political Cooperation (EPC) was introduced in 1970 and was the synonym for European Union foreign policy coordination until it was superseded by the Common Foreign and Security Policy in the Maastricht Treaty (November 1993). |
Европейское политическое сотрудничество (ЕПС) - термин, введенный в 1970 году, являвшийся синонимом координации внешней политики Европейского союза до тех пор, пока он не был заменен Общей внешней политикой и политикой безопасности, принятой Маастрихтским договором в ноябре 1993. |
These expenses relate to budget sections 1, Overall policy-making, direction and coordination ($664,800); section 3, Political affairs ($3,659,700); and section 24, Human rights ($3,013,300). |
Соответствующие расходы связаны с разделом 1 бюджета «Общее формирование политики, руководство и координация» (664800 долл. США); разделом 3 «Политические вопросы» (3659700 долл. США); и разделом 24 «Права человека» (3013300 долл. США). |