Английский - русский
Перевод слова Officials
Вариант перевода Сотрудников

Примеры в контексте "Officials - Сотрудников"

Примеры: Officials - Сотрудников
Issues are addressed at the highest levels with the appropriate capital master plan or Department of Management officials. Вопросы решаются на самом высоком уровне с участием соответствующих представителей по реализации генерального плана капремонта или сотрудников Департамента по вопросам управления.
It is projected that in the biennium 2010-2011 over 200 officials will receive specialized training. Прогнозируется, что в двухгодичный период 2010 - 2011 годов специализированные учебные курсы пройдут более 200 сотрудников.
E-learning courses were also being set up for officials from various federal and state institutions. Для сотрудников различных федеральных ведомств или учреждений штатов организуется дистанционное электронное обучение.
This resulted in a lecture on the results of the study being delivered to media officials. По результатам этого исследования была проведена лекция для сотрудников средств массовой информации.
The Ministry of Refugees conducted a workshop on peacebuilding for 17 Ministry officials in April 2006. В апреле 2006 года Министерство по делам беженцев провело рабочее совещание по вопросам укрепления мира для 17 своих сотрудников.
The Afghan Developmental Education Organisation held two training sessions on gender issues for 30 Ministry officials in June and November 2004. В июне и ноябре 2004 года Афганская организация общеобразовательного обучения провела две учебные сессии по гендерным вопросам для 30 сотрудников министерства.
The AIHRC held a seminar on the legal issues surrounding self-immolation for all senior ministry officials from different ministries in 2005. В 2005 году АНКПЧ организовала рабочее совещание по правовым вопросам, касающимся самосожжения, для всех старших сотрудников различных министерств.
In 2006, Ministry officials were sent on mission to study the use of targeted social assistance. С целью изучения опыта в сфере применения механизма государственной адресной социальной помощи в 2006 году были осуществлены обучающие командировки сотрудников Министерства.
Sixteen officials from 10 different foreign antitrust agencies attended the programme. Программа осуществлялась с участием 16 сотрудников 10 различных иностранных антитрестовских агентств.
The Committee also recommends that a systematic training programme on the Convention be provided for foreign service officials. Кроме того, Комитет рекомендует осуществлять программу систематической подготовки сотрудников заграничных представительств по различным аспектам Конвенции.
Training and accountability for migration officials were also key concerns. Одним из важнейших аспектов является подготовка кадров и подотчетность сотрудников миграционной службы.
This programme, initiated in 2006, is designed specifically for senior officials in United Nations country teams. Эта программа, инициированная в 2006 году, разработана специально для сотрудников старшего звена страновых групп Организации Объединенных Наций.
The reported involvement of law enforcement and justice officials in corruption is of particular concern. Особую обеспокоенность вызывают сообщения о коррумпированности сотрудников правоохранительных органов или органов юстиции.
Ecuador provided information on human rights training given to officials entrusted with upholding the rule of law and to correctional facility officers. Эквадор представил информацию о специальной подготовке по вопросам прав человека, предназначенной для должностных лиц, которым поручено поддержание правопорядка, и для сотрудников исправительных учреждений.
Two national capacity-building workshops for criminal justice officials were held in Colombia from 2 to 5 November and on 25 and 26 February. 2 - 5 ноября и 25 - 26 февраля в Колумбии были проведены два национальных семинара по наращиванию потенциала для сотрудников системы уголовного правосудия.
A specialized training programme was held in Austria from 22 to 26 February for criminal justice officials from Azerbaijan. С 22 по 26 февраля в Австрии была осуществлена специальная программа подготовки для сотрудников системы уголовного правосудия из Азербайджана.
Two Ministry officials also participated in human rights training conducted by the AIHRC in 2006. В учебных мероприятиях по правам человека АНКПЧ в 2006 году также участвовали двое сотрудников вышеуказанного министерства.
The need for specialized and systematic training for criminal justice officials was highlighted. Была подчеркнута необходимость специализированной и регулярной подготовки сотрудников системы уголовного правосудия.
A specialized workshop was also organized for criminal justice officials in Yemen (18-20 March). Специализированный семинар для сотрудников систем уголовного правосудия был также организован в Йемене (18-20 марта).
Approximately 7,700 national criminal justice officials were provided with specialized training on the international legal instruments. Примерно 7700 сотрудников национальных органов уголовного правосудия прошли специальную подготовку по международным правовым документам.
In some cases officials who tend to hold prejudices against a nationality or another have been removed from their position. От занимаемой должности было освобождено несколько сотрудников, которые придерживались предвзятых взглядов в отношении той или иной национальности.
Training for officials of the Public Prosecutor's Office is as follows. Подготовка сотрудников прокуратуры производится следующим образом.
DHS has long provided its officials training on how to accomplish their mission objectives while complying with laws and policies against illegal profiling. МНБ давно проводит профессиональную подготовку своих сотрудников, связанную с порядком выполнения ими своих профессиональных задач при соблюдении законов и стратегий по борьбе с незаконным профилированием.
According to officials from the Ministry, the certificate was created in 2003 and approved by the Central Bank of Belgium. По словам сотрудников министерства, этот сертификат был разработан в 2003 году и утвержден Центральным банком Бельгии.
Through community health officials in programmes on diet for AIDS victims/patients Через посредство сотрудников общинного здравоохранения в рамках программ питания для лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом;