Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Lawyer - Адвокат"

Примеры: Lawyer - Адвокат
You're a lawyer for the Hapstall siblings, right? Вы же адвокат детей Хэпстол, да?
I don't know if she's innocent or guilty or what it is but there is something else and that lawyer is stopping her from telling. Я не знаю, виновна она или невиновна, но там есть что-то ещё, а адвокат не дает ей сказать.
Not just because you're an amazing lawyer, but because you're an amazing woman. Не только потому, что ты потрясающий адвокат, но еще и потому, что ты удивительная женщина.
Even if only for the practical reason that he's a lawyer and will know what to do. Хотя бы потому, что он адвокат, и знает, что нужно делать.
The lawyer's still dead, isn't he? Да, но адвокат всё ещё мертв, не так ли?
Okay, well, I'm her lawyer, and I need to see her now. Хорошо, я её адвокат и мне нужно её сейчас увидеть.
Well, then, why did that lawyer, Mr Gabler, ask me? Тогда зачем тот адвокат, мистер Гэблер, просил меня?
Shaw's lawyer will shove harassment, destruction of property and civil rights charges right down our throats! Адвокат Шоу выставит нам беспокойство, уничтожение имущества и нарушение гражданских прав!
Joss, are you sure this David guy's the best lawyer? Джосс, ты уверена, что Дэвид - хороший адвокат?
Yes, I'm a lawyer, and so? да, я адвокат, и что?
This lawyer, Hamilton, he's sure Brima is back in the States? Это адвокат, Хэмилтон, он уверен, что Брима вернулся в США?
Matter of fact, can I have my lawyer now? А вот кстати, где мой адвокат?
Your lawyer will tell you to say you found it and that you know nothing more about it. Ваш адвокат посоветует вам сказать, что вы нашли их, и что вы больше ничего не знаете об этом.
So, Ms. Smulders, why do you need a lawyer this afternoon? Так зачем вам сегодня нужен адвокат, миссис Смолдерс?
Mr. and Mrs. grant, if you want another lawyer, I'll get you a list of other lawyers, but don't go behind my back. Мистер и миссис Грант, если вам нужен другой адвокат, я предоставлю вам список адвокатов, но не делайте этого за моей спиной.
he asked to be defended by a separate lawyer which the judge refused to let him have. он сказал, что хочет, чтобы его защищал независимый адвокат, в котором судья ему отказал.
You know, I, I didn't figure you for a lawyer when we, you know... met. Знаешь, я не мог себе представить, что ты адвокат, когда мы... встретились.
But when a twenty-seven-year-old lawyer is still feeling all of these things, it's... well, well, she's weak. Но когда 27-летний адвокат до сих пор чувствует эти вещи это... ну, она слаба.
Is Mr. Crane the lawyer and the judge? Разве, мистер Крейн, здесь и адвокат, и судья?
My lawyer said it wouldn't helped me anyway cause Rusty told them the earring was mine. Адвокат сказал, что мне это всё равно не поможет, ведь Расти сказал им, что серьга моя.
How can I leave if I have a dead lawyer lying on my foot? Куда же я уйду, если у меня на ноге мертвый адвокат?
But there is a sense of justice being done here, and I am a lawyer, and, Lemon, you do not understand the pain that was... Но в этом есть доля справедливости, мы здесь собрались, и я адвокат, и, Лемон, ты не понимаешь как это было болезненно.
I'm not a detective, and I'm not a lawyer. Я не детектив и не адвокат.
No, it's just so my lawyer knows how to track you down in case I decide to press charges. Чтобы мой адвокат знал, как тебя найти, если вдруг я решу подавать на тебя в суд.
I mean, what kind of lawyer is that? Ну что он за адвокат после этого?