You're a lawyer for the Hapstall siblings, right? |
Вы же адвокат детей Хэпстол, да? |
I don't know if she's innocent or guilty or what it is but there is something else and that lawyer is stopping her from telling. |
Я не знаю, виновна она или невиновна, но там есть что-то ещё, а адвокат не дает ей сказать. |
Not just because you're an amazing lawyer, but because you're an amazing woman. |
Не только потому, что ты потрясающий адвокат, но еще и потому, что ты удивительная женщина. |
Even if only for the practical reason that he's a lawyer and will know what to do. |
Хотя бы потому, что он адвокат, и знает, что нужно делать. |
The lawyer's still dead, isn't he? |
Да, но адвокат всё ещё мертв, не так ли? |
Okay, well, I'm her lawyer, and I need to see her now. |
Хорошо, я её адвокат и мне нужно её сейчас увидеть. |
Well, then, why did that lawyer, Mr Gabler, ask me? |
Тогда зачем тот адвокат, мистер Гэблер, просил меня? |
Shaw's lawyer will shove harassment, destruction of property and civil rights charges right down our throats! |
Адвокат Шоу выставит нам беспокойство, уничтожение имущества и нарушение гражданских прав! |
Joss, are you sure this David guy's the best lawyer? |
Джосс, ты уверена, что Дэвид - хороший адвокат? |
Yes, I'm a lawyer, and so? |
да, я адвокат, и что? |
This lawyer, Hamilton, he's sure Brima is back in the States? |
Это адвокат, Хэмилтон, он уверен, что Брима вернулся в США? |
Matter of fact, can I have my lawyer now? |
А вот кстати, где мой адвокат? |
Your lawyer will tell you to say you found it and that you know nothing more about it. |
Ваш адвокат посоветует вам сказать, что вы нашли их, и что вы больше ничего не знаете об этом. |
So, Ms. Smulders, why do you need a lawyer this afternoon? |
Так зачем вам сегодня нужен адвокат, миссис Смолдерс? |
Mr. and Mrs. grant, if you want another lawyer, I'll get you a list of other lawyers, but don't go behind my back. |
Мистер и миссис Грант, если вам нужен другой адвокат, я предоставлю вам список адвокатов, но не делайте этого за моей спиной. |
he asked to be defended by a separate lawyer which the judge refused to let him have. |
он сказал, что хочет, чтобы его защищал независимый адвокат, в котором судья ему отказал. |
You know, I, I didn't figure you for a lawyer when we, you know... met. |
Знаешь, я не мог себе представить, что ты адвокат, когда мы... встретились. |
But when a twenty-seven-year-old lawyer is still feeling all of these things, it's... well, well, she's weak. |
Но когда 27-летний адвокат до сих пор чувствует эти вещи это... ну, она слаба. |
Is Mr. Crane the lawyer and the judge? |
Разве, мистер Крейн, здесь и адвокат, и судья? |
My lawyer said it wouldn't helped me anyway cause Rusty told them the earring was mine. |
Адвокат сказал, что мне это всё равно не поможет, ведь Расти сказал им, что серьга моя. |
How can I leave if I have a dead lawyer lying on my foot? |
Куда же я уйду, если у меня на ноге мертвый адвокат? |
But there is a sense of justice being done here, and I am a lawyer, and, Lemon, you do not understand the pain that was... |
Но в этом есть доля справедливости, мы здесь собрались, и я адвокат, и, Лемон, ты не понимаешь как это было болезненно. |
I'm not a detective, and I'm not a lawyer. |
Я не детектив и не адвокат. |
No, it's just so my lawyer knows how to track you down in case I decide to press charges. |
Чтобы мой адвокат знал, как тебя найти, если вдруг я решу подавать на тебя в суд. |
I mean, what kind of lawyer is that? |
Ну что он за адвокат после этого? |