Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Lawyer - Адвокат"

Примеры: Lawyer - Адвокат
2.1 The author is a lawyer practising in the Netherlands. 2.1 Автором сообщения является практикующий адвокат из Нидерландов.
The complainant was strongly advised by her lawyer to leave the country for her own safety. Адвокат настоятельно предложил заявителю в интересах ее собственной безопасности покинуть страну.
These are intended to be short proceedings in which the parties do not require representation by a lawyer. Такие разбирательства должны быть короткими, и в них от сторон не требуется, чтобы их представлял адвокат.
If a lawyer was not present throughout the trial, the verdict would be declared null and void. В случае если адвокат не присутствует с начала судебного процесса, вынесенное решение будет объявлено недействительным.
In November 1999, the author was assigned a fourth lawyer, who insisted that she accept a monetary settlement. В ноябре 1999 года автору был предоставлен четвертый адвокат, который настаивал на том, что автору следует согласиться с урегулированием тяжбы в виде денежной суммы.
Furthermore, a lawyer is appointed to defend their rights. Кроме того, для защиты их прав назначается адвокат.
The lawyer implemented her obligations regarding the author's defence. Адвокат выполнил свои обязательства по защите автора.
Not until several months later was a lawyer appointed, after an NGO intervened. Лишь спустя несколько месяцев благодаря вмешательству НПО был назначен адвокат.
On 4 February 2013, Mr. Abedini's lawyer filed an appeal against the conviction and sentence. 4 февраля 2013 года адвокат г-на Абедини подал апелляцию на осуждение и наказание.
He was reportedly not provided with a lawyer during his interrogation. Как сообщается, во время допроса ему не был предоставлен адвокат.
The source stated that Mr. Hekmati's lawyer had submitted all possible appeals to defend his innocence. Источник заявляет, что адвокат г-на Хекмати подавал все возможные апелляции в защиту невиновности своего клиента.
Soon thereafter, the lawyer reportedly filed an appeal of the verdict, which was subsequently denied by the military court in Uzbekistan. Вскоре после этого адвокат, как сообщается, подал апелляцию на приговор, которая впоследствии была отклонена Военным судом Узбекистана.
The lawyer for the accused filed a complaint before the Baku Appeal Court, requesting cancellation of Mr. Mammadov's imprisonment sentence. Адвокат обвиняемого подал в Бакинский апелляционный суд жалобу, в которой просил отменить приговор г-ну Мамедову.
His lawyer appealed the verdict before the Baku Appeal Court. Его адвокат опротестовал приговор в Бакинском апелляционном суде.
The defense lawyer was confident that he would be able to answer the prosecutor's arguments in his rebuttal. Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
Mr. Hassan and his lawyer, Mr. Moussa, were detained in the summer of 2013. Г-н Хассан и его адвокат г-н Мусса были задержаны летом 2013 года.
During the trials, the court admitted secret evidence that the defence lawyer had not had an opportunity to examine. В ходе разбирательства суд принял к рассмотрению засекреченную информацию, с которой не имел возможности ознакомиться адвокат.
This requires a lawyer, a court hearing and a procedure that cannot be completed until after the child is born. Для этого необходимы адвокат, судебные слушания и процедуры, которые могут быть завершены только после рождения ребенка.
A lawyer can see the physical situation of the detainee when they visit them. Адвокат при посещении задержанного может фактически оценить физические условия его содержания под стражей.
No lawyer was present in court. Никакой адвокат в суде не присутствовал.
Mr. Saidov's lawyer allegedly appealed the court's decision, but was not informed of the appeal hearing either. Адвокат г-на Саидова, как утверждается, обжаловал решение суда, однако о дате апелляционных слушаний ему также не сообщили.
During the trial, Mr. Saidov received the assistance of his lawyer Mr. Makhbukhov. Во время суда г-ну Саидову оказывал помощь его адвокат г-н Махбубов.
His defence lawyer exercised all his prerogatives. Его адвокат пользовался всеми своими правами.
Ilhom Ismonov's lawyer sent similar requests from 9 or 10 November onwards. Адвокат Ильхома Исмонова обращался с аналогичными просьбами начиная с 9 или 10 ноября.
Additionally, the detainee's lawyer must be present from the start of their detention. Кроме того, адвокат задержанного лица должен присутствовать с самого начала ареста.