I got the best lawyer in the States to draw that contract. |
У меня лучший адвокат в Штатах, что бы затянуть контракт |
And you need a lawyer to help you get your...? |
И тебе нужен адвокат, чтобы помочь вернуть твой...? |
Excuse me, you said I wasn't much of a lawyer. |
Прости, ты сказала, что я так себе адвокат. |
This isn't an interrogation, he doesn't need a lawyer. |
Это не допрос, ему не нужен адвокат. |
I could have died in that jail if my lawyer didn't get rid of the judge. |
Я мог подохнуть в той тюрьме, если бы мой адвокат не избавился от судьи. |
I'm going to need a lawyer to draw up the papers before I say a single word to y'all. |
Мне понадобиться адвокат, чтобы составить бумаги перед тем, как я скажу вам хоть слово. |
Her name is Jane Bingum, and she's my new lawyer. |
Это Джейн Бингам, и она мой новый адвокат |
You see, the lawyer told me... that the sentence was suspended today. |
Знаешь, мой адвокат сказал, что мне дали условное наказание. |
There's a lawyer I'm trying to bring on board, but I'm getting some push back. |
Есть адвокат, которого я пытаюсь взять на борт, но я столкнулся с неким сопротивлением. |
You can't bring a lawyer to a grand jury. |
Адвокат не может защищать меня перед присяжными. |
The sweet lawyer who gave up her career for her husband, suffered a miscarriage, then had a late-in-life baby while first lady... |
Милый адвокат, которая отказалась от своей карьеры ради мужа, пережившая выкидыш, потом, являясь первой леди, в позднем возрасте родила ребенка... |
Peter, I am an actual lawyer, okay? |
Питер, я фактически адвокат, ладно? |
I need to prove that the original defense lawyer neglected to tell the jury about mitigating circumstances, period. |
Мне нужно лишь доказать, что первый адвокат забыл упомянуть о смягчающих обстоятельствах, о его детстве. |
She told us that Reggie's lawyer knew Danforth had a record and didn't use it. |
Она сказала, что адвокат Рэджи знал об обвинениях в адрес Дэнфорда, но так и не использовал их. |
And this lawyer, he didn't tell you anything About how to break the law. |
А этот адвокат, он ничего не говорил вам, о том, как нарушить закон. |
And second of all why do you need a lawyer? |
И во-вторых зачем тебе нужен адвокат? |
You two aren't paying attention to me, so I'm going to need my lawyer. |
Вы двое уделяете мне слишком много внимания, так что мне нужен адвокат. |
My lawyer says that we have to serve you. |
ћой адвокат говорит, что мы мы можем взыскать их через суд. |
You, that judge, and that lawyer conspired to figure out A way to let norwest go and make it look legal. |
Ты, судья и адвокат сговорились найти способ отпустить Норуэста как бы по закону. |
And, as your lawyer, I can't much see how you can contest his will now. |
И, как твой адвокат, я не представляю, как теперь ты сможешь оспорить его завещание. |
And what kind of debt did your lawyer negotiate? |
И о каком сроке договорился твой адвокат? |
Have you considered the "defense lawyer sleeping with the D.A." angle |
Вы рассматривали ситуацию "Адвокат защиты спит с прокурором" |
As your lawyer, what do you want me to do? |
Как твой адвокат что ты хочешь, чтобы я сделал? |
How can I help you as your lawyer? |
Как я могу помочь тебе, как адвокат? |
His lawyer thinks we can plea it down to probation. |
Его адвокат считает, что мы можем подать прошение об условном наказании |