Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Lawyer - Адвокат"

Примеры: Lawyer - Адвокат
Why would your family lawyer want to destroy us? Почему адвокат твоей семьи хотел нас уничтожить?
Trouble me to deny that, I'll trouble you for a lawyer. Будете ко мне приставать с этими сказками, и к вам пристанет мой адвокат.
I don't run it, I'm their lawyer. Нет, я только их адвокат.
Well, you're a lawyer, so the "Su" part is totally on point. Ну ты же адвокат, так что "Су" точно в тему.
Okay, well, first, your lawyer looks like a teacher on a Disney show. Ну, во-первых, ваш адвокат похож на учителя с канала "Дисней".
Well, I'm having a lawyer look over the offer now, but if this checks out, this could be huge, Angie. Ну, мой адвокат сейчас проверяет предложение, но, если все удастся, это будет грандиозно, Энджи.
They heard from Boudreau's lawyer, who says that we're keeping his client under false pretenses. С ними связался адвокат Будро, он сказал, что мы удерживаем его клиента незаконно.
Well, he's got the best family lawyer in the city repping him, which I don't even know how he can afford her. Ну, у него лучший в городе адвокат по семейным делам, которого, я даже не знаю, как он смог себе позволить.
What does Mr. Bishop's personal lawyer look like? Посмотреть на то, как выглядит личный адвокат мистера Бишопа?
Well, her lawyer's insisting that we let her go. Ладно, адвокат настаивает чтобы мы отпустили её
So do I need a lawyer? Мне, значит, нужен адвокат?
Isn't my lawyer supposed to be here for this? Разве мой адвокат не должен быть здесь?
As your lawyer, I advise you to control it fast. Как ваш адвокат, я советую вам навести порядок.
It's too hard to make a case without a body, especially 'cause he had a good lawyer. Трудно начать дело без тела, а еще, у него был хороший адвокат.
Those arrested included a lawyer, a guard working for an international non-governmental organization, and two female and two male internally displaced persons. Среди арестованных - адвокат, охранник одной из международных неправительственных организаций и две женщины и два мужчины из числа внутренне перемещенных лиц.
In the past, a defender or lawyer often made a motion of protest before the court that his/her client had been tortured to confess. Ранее защитник или адвокат нередко направляли в суд протест в связи с тем, что признание было получено у их клиента с помощью пыток.
The absence of the defence lawyer in the first judicial questioning results in it being void and null of the CPC). Если на первом судебном допросе отсутствует адвокат защиты, этот допрос признается недействительным статьи 106 УПК).
The Working Group has been informed that a prominent lawyer and human rights defender, Mr. Garry Pogonyajlo, has been stripped of his license. Рабочая группа получила информацию о том, что был лишен лицензии известный адвокат и правозащитник г-н Гарри Погоняйло.
In practice, law enforcement officers regularly remain during communications between clients and lawyers, although they generally leave if requested by the lawyer. На практике сотрудники правоприменительных органов часто продолжают присутствовать во время общения между клиентами и адвокатами, хотя они, как правило, уходят, если их об этом просит адвокат.
In a letter received on 20 June 2005 the lawyer complains about the fact that the Committee's recommendation has not been implemented. В письме, полученном 20 июня 2005 года, адвокат выражает сожаление по поводу того обстоятельства, что рекомендация Комитета не была выполнена.
That his lawyer so far may not have taken sufficient action to achieve review of sentence is of no relevance to the current complaint. То обстоятельство, что его адвокат до сих пор не предпринял достаточных действий для пересмотра приговора, не имеет отношения к настоящей жалобе.
According to the complainant, she had subsequently been informed by the lawyer that the petition had been lodged. По словам заявителя, впоследствии адвокат сообщил ей о том, что петиция была подана.
It was unclear whether a lawyer who had been privately appointed by a detainee had immediate access to his client. Неясно, может ли адвокат, который был нанят в частном порядке задерживаемым лицом, поддерживать непосредственные контакты со своим клиентом.
A lawyer visits each prison once a week on a rotation basis to provide legal advice to prisoners at all stages of the process. С учетом принципа ротации раз в неделю каждую тюрьму посещает адвокат, предоставляющий юридические консультации заключенным на всех этапах процесса.
Similarly, article 101 stipulated that the Attorney-General must strictly apply the rule that the lawyer must be present during any questioning or interview. Аналогичным образом, статья 101 предусматривает, что Генеральный прокурор строго соблюдает правило, согласно которому адвокат должен присутствовать на каждом допросе и на каждой очной ставке.