Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Защитником

Примеры в контексте "Lawyer - Защитником"

Примеры: Lawyer - Защитником
However, a suspect has the right to communicate with a lawyer immediately following the initial hearing. Но сразу после первой явки в суд обвиняемый получает право на общение с защитником.
The report criticizes the excessive use of detention and the difficulties detainees have gaining access to and communicating with a defence lawyer. В докладе критикуется чрезмерно широкое использование заключения под стражу, а также затрудненный доступ и порядок сообщения с защитником.
However, prior to his preliminary hearing, he was only able to speak to his legal aid lawyer for half an hour. Однако до начала предварительных слушаний он смог пообщаться со своим защитником лишь в течение получаса.
That's why I told you I would be your lawyer pro bono. Вот поэтому я и сказала вам, что могу быть вашим общественным защитником.
If detained person refuses to sign minutes on detention, that should be mentioned therein and confirmed by the defence lawyer in written form. Если задержанный отказывается подписывать протокол задержания, то это должно быть в нем отмечено и письменно подтверждено защитником.
The accused always had the right to communicate with his lawyer and his family. За лицом, которому предъявлено обвинение, всегда сохранялось право поддерживать контакт со своим защитником и семьей.
The Embassy is in continuous contact with the Russian authorities and the Russian lawyer appointed for the Iranians. Посольство находится в постоянном контакте с российскими властями и с российским защитником, назначенным иранцам.
A suspect was entitled to a confidential meeting with a lawyer prior to his or her initial interrogation. Подозреваемое лицо имеет право на конфиденциальную личную встречу с защитником до своего первого вызова на допрос.
He complains that he was never allowed to discuss things with his lawyer in private. Он жалуется на то, что ему так и не предоставили возможность встретиться для беседы со своим защитником наедине.
2.3 During this period of police custody the author was not represented by a defence lawyer. 2.3 На данном этапе полицейского дознания автор не располагал защитником.
The decision on suspension is subject to appeal with the Court of Cassation by the prosecutor, the defendant or his defence lawyer. Решение о приостановлении разбирательства может быть обжаловано в Кассационном суде прокурором, обвиняемым или его защитником.
The conviction has been appealed to the Supreme Court by the lawyer defending the two men. Вынесенный приговор был обжалован в Верховном суде защитником обоих осужденных.
The premature termination of a meeting between a detained person and his or her lawyer may be appealed under the legally established procedure. Досрочное прекращение свидания задержанного с защитником может быть обжаловано в установленном законом порядке.
Some of the detainees had been held for 11 months without charge, access to a lawyer or communication with family. Некоторые содержались под стражей 11 месяцев без предъявления обвинения и без права встретиться с родственниками или защитником.
Mr. Choi was not able to communicate properly with his Chinese lawyer because of the poor interpretation and this was prejudicial to him. Из-за плохого перевода г-н Чой не мог надлежащим образом общаться со своим китайским защитником, что отрицательного сказалось на возможностях его защиты.
His right to meet immediately with a lawyer; Право на незамедлительную встречу с защитником.
In criminal cases, any accused person without a lawyer could have one assigned to him ex officio. При рассмотрении уголовных дел обвиняемому, который не представлен защитником, назначается государственный защитник.
He claims that the author was only allowed 15 minutes with his lawyer when the prison warden asked her to leave. Он утверждает, что автору было разрешено пообщаться со своим защитником в течение всего лишь 15 минут, по истечении которых надзиратель потребовал от нее покинуть помещение.
Before and after the presidential elections, over 150 people were reportedly summarily put on trial without access to a defence lawyer. По имеющимся сообщениям, до и после президентских выборов свыше 150 человек были в упрощенном порядке отданы под суд, не получив возможности связаться с защитником.
All detainees are entitled to the assistance of a lawyer at any time from the moment that they are delivered into the custody of internal affairs agencies. И с момента доставления лица в органы внутренних дел каждый задержанный в любое время обеспечивается защитником.
All persons accused of criminal offences whose cases are handled by the military procurator's office are provided with a defence lawyer. Все обвиняемые по уголовным делам, находящимся в производстве органов военной прокуратуры, обеспечиваются защитником.
No progress towards independence can take place until drastic changes are introduced to readjust the balance of competence and powers between the prosecutor, the judge and the defence lawyer. Не может быть никакого прогресса в сфере независимости судов до внесения коренных изменений, направленных на перераспределение компетенции и полномочий между прокурором, судьей и защитником.
Therefore, imposing an obligation on an attorney to report suspicious financial transactions would cause serious problems, including an infringement of his/her right and duty to maintain confidentiality, and would damage the reliable, trusting relationship between the lawyer and the client. Поэтому установление обязательства, согласно которому адвокат должен сообщать о подозрительных финансовых операциях, повлечет за собой серьезные проблемы, включая посягательство на его право и обязанность обеспечить конфиденциальность, и негативно повлияет на надежные и доверительные отношения между защитником и клиентом.
The summary nature of the proceedings suggests, according to reports received, that the accused has scarcely any time to contact a lawyer of his choice or to prepare a defence. Упрощенный характер следствия означает, согласно полученным сообщениям, что лицо, против которого возбуждено дело, практически не имеет времени связаться с защитником по своему выбору и подготовиться к своей защите.
They also asked for an adjournment on the ground that they had had only a 20-minute interview with their defence lawyer since he had been assigned to their case. Они просили об отсрочке также на основании того, что у них была лишь 20-минутная беседа с защитником после его назначения для ведения их дела.