My lawyer will be here any minute, just so you know. |
мой адвокат прибудет с минуты на минуту. |
If I didn't know better, I'd say you think you need a lawyer. |
Если бы я тебя не знала, то сказала бы, что тебе нужен адвокат. |
Now Chris is a really brilliant lawyer, but he knew almost nothing about patent law and certainly nothing about genetics. |
(Смех) Нет, Крис действительно блестящий адвокат, но он почти ничего не знал о патентном праве и уж точно ничего - о генетике. |
If he doesn't want a lawyer, then he isn't |
Если ему не нужен адвокат, получается |
My boyfriend is a lawyer, And he's smart and interesting, And there's a lot of things about him I like. |
Мой парень - адвокат, он умный и интересный, и есть множество вещей, которые мне в нем нравятся. |
So, uncle jun, what do you hear from your lawyer on the big thing? |
Дядя Джун, что говорит твой адвокат про большое дело? |
Your Honor, the only reason I'm representing Mr. Diaz, is because his court-appointed lawyer didn't show up, and then that man attempted to railroad him into an outrageous plea deal. |
Ваша честь, я представляю мистера Диаз потому, что назначенный ему судом адвокат не явился, а этот человек пытался заставить его принять сделку о признании вины. |
And wait for your lawyer to get here? |
Иди домой и жди, пока адвокат сюда явится. |
You're a blind lawyer, you're Daredevil, |
Ты - слепой адвокат, ты - Сорвиголова, |
Now, if you want a lawyer, I can take you down to the station and charge you with something. |
А теперь, если тебе нужен адвокат, я могут отвезти тебя в участок и предъявить тебе какое-либо обвинение. |
So, is this Sean the private investigator talking Or Sean the lawyer? |
Это говорит Шон - частный детектив или Шон - адвокат? |
OK. You know if he has a lawyer, Mummy? |
Ты не знаешь, у него есть адвокат? |
a friend, don't say another word until you get yourself a lawyer. |
Джонатан, говорю тебе, как друг, не говори ничего, пока не приедет твой адвокат. |
The limitation period has lapsed... but a good lawyer could stop them from getting Léo |
Срок исковой давности истёк. но хороший адвокат может отстранить их от опекой над Лео. |
I'm not his doctor, I'm his lawyer. |
Я не его врач, я его адвокат. |
Your lawyer's none other than your's truly. |
Ты будешь смеяться, но адвокат тоже я. |
We want you, our lawyer, to exonerate Craig. Exonerate? |
Нам нужны вы, адвокат, чтоб освободить Крейга. |
Luckily, you have a very talented lawyer who has found a way to minimise the damage you've brought upon yourselves. |
К счастью, у вас есть талантливый адвокат, который нашел способ сократить до минимума тот вред, который вы причинили сами себе. |
I'm no lawyer, but I'm pretty sure there's a crime in there somewhere. |
Я не адвокат, но уверен, что состав преступления есть. |
I'm good, and Slider's lawyer is coming, so... |
всё в порядке, и адвокат Слайдера придёт сюда, так что... |
If what you're saying is true and you knew nothing of this gun or Philip, you need a lawyer separate from Catherine. |
Если ты сказал правду и ты ничего не знал про пистолет и про Филипа, то тебе нужен адвокат отдельно от Кэтрин. |
Look, I just want to know why some lawyer is calling my relatives, getting in my business. |
Я всего лишь хочу знать, почему какой-то адвокат звонит моим родственникам, лезет в мою жизнь? |
As a result, a lawyer from the Seychelles is currently undertaking a course of study in the legal aspects of the exclusive economic zone at the Research Centre for International Law at the University of Cambridge. |
Благодаря этой стипендии в настоящее время адвокат Сейшельских Островов изучает курс правовых аспектов исключительной экономической зоны в исследовательском центре по вопросам международного права Кэмбриджского университета. |
Even though access by a lawyer remains applicable, this leads to a condition of vulnerability in an atmosphere characterized by seeming arbitrary deployment of State power in conditions of discomfort. |
Хотя адвокат имеет возможность посещать подозреваемое лицо, такое положение создает обстановку уязвимости в атмосфере, характеризуемой, по-видимому, произвольным применением государственной власти в условиях неудобств. |
(a) When legal assistance is provided by the court, the lawyer appointed shall be qualified to represent and defend the accused. |
а) когда правовая помощь обеспечивается судом, назначенный адвокат должен иметь полномочия представлять и защищать обвиняемого; |