| Dude, their lawyer's incompetent. | Парень, их адвокат не столь компетентен, |
| Now, you start acting like a lawyer, or you're done here. | Теперь вы либо начнёте действовать как адвокат, либо я вас отстраню. |
| Twenty minutes later, I get a call from downstairs, and Mr. Ferguson and his lawyer want to come up and talk to us. | Через 20 минут мне позвонили из приемной, сообщая, что... мистер Фергюсон и его адвокат хотели бы подняться и поговорить. |
| I thought you said you were a lawyer! | Я думал, что ты адвокат! |
| It's a good thing we have a lawyer like you on the spot who saw the accident. | Нам повезло, что здесь как раз оказался уважаемый адвокат который видел этот несчастный случай. |
| Didn't his lawyer point that out? | А разве его адвокат этого не в суде не отметил? |
| Well, the kids' families and their lawyer are looking to cash in on this. | Родители парнишек и их адвокат хотят извлечь выгоду из этого. |
| Apparently the lawyer told him he has to move out within seven days. | Видимо адвокат ему сказал что он должен съехать через 7 дней |
| I wish I was a lawyer too. | Само собой, я же не адвокат. |
| Look, you're going to need a good lawyer, OK? | Послушайте, вам понадобится хороший адвокат. |
| So, y-you're Mrs. Rubio's lawyer? | Так значит вы - адвокат миссис Рубио? |
| I've never needed a lawyer before. | Мне никогда раньше не нужен был адвокат |
| Tell me you're not actually my lawyer. | Скажи мне, что ты не мой адвокат |
| Look, if you guys want to arrest me, go ahead, but know that my lawyer will have me out and about in a Las Vegas minute. | Послушайте, если вы хотите арестовать меня - вперед, но знайте, что придёт мой адвокат и вытащит меня в Лас-Вегасе за минуту. |
| And... you're a good lawyer, right? | И... ты ведь хороший адвокат, да? |
| You can't even pretend to believe I have what it takes to be a lawyer. | Ты не можешь даже сделать вид, что веришь, что из меня выйдет хороший адвокат. |
| So it was the defendants' lawyer... who made the dishonest offer to the witness | Это был адвокат подсудимого, сделавший непорядочное предложение свидетелю. |
| I'm Aurélien Lefort, your lawyer | Я Орельен Лефор, ваш адвокат. |
| If Mr Swire's lawyer wants to see you and it's urgent, it means he's left you something. | Если адвокат мистера Суайера хочет увидеться с тобой и это важно, - значит, что он тебе что-то завещал. |
| That lawyer said you did everything by the book, that we were covered. | Мне казалось, тот адвокат сказал, что ты все сделал по закону. |
| Let me tell you, in prison, one is treated better right away when they know you're one's lawyer. | Знайте, в тюрьме сразу стали обращаться со мной лучше когда узнали, что вы мой адвокат. |
| Besides, the lawyer won't even be up yet. | Кроме того, адвокат еще даже не проснулся |
| The lawyer says they're locking her up through trial. | Адвокат говорит, что они запирают ее вплоть до суда |
| And since I am a lawyer... Look, come on. | И поскольку я адвокат, посмотрите: |
| Well, as your daughter first, and as a lawyer second, I urge you not to respond. | Как твоя дочь и как твой адвокат, я прошу не делать ничего. |