Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Lawyer - Адвокат"

Примеры: Lawyer - Адвокат
His lawyer's advising him to plead guilty, but I don't think he should. Его адвокат советует признать вину, но... я не думаю, что следует это делать.
I'd love to, but my lawyer said I can't do that anymore. С удовольствием бы, но адвокат сказал, что в кризис это чересчур дорогое удовольствие.
I take it, Mr. Lobos, that your lawyer has explained the John Doe prosecution to you. Мистер Лобос, полагаю, ваш адвокат вам все объяснил.
Should he have a lawyer for this part? Разве ему не нужен для этого адвокат?
He's a lawyer you hate on the other side... Элли, с одной стороны он адвокат, которого ты ненавидишь,
Will your lawyer be joining us, Mr. Donovan? Ваш адвокат присоединится к нам, мистре Донован?
Carrie, I know you, you're a sharp lawyer. Кэрри, я знаю тебя, ты - умный адвокат.
I don't intend to take it easy on your brother just because he's a lawyer. Я не буду снисходительна к вашему брату только из-за того, что он адвокат.
I mean... that's the lawyer's share of the settlement. В смысле, вот доля, которую получит адвокат а вот - ваша.
Well, I'm just fuzzy as to why you think he needs a lawyer. Я не понимаю, почему он решил, что ему нужен адвокат.
What's the matter, you need a lawyer? В чем дело, тебе нужен адвокат?
No. I made my decision, and as my lawyer, you have to carry it out. Нет, я принял решение, и как мой адвокат, вы должны его поддержать.
Well, you're a lawyer, right? Ну, ты адвокат, верно?
I'm sure the lawyer did everything they could. я уверен, что адвокат сделал всЄ, что мог.
A-And your Mom's lawyer says if I can get enough in the settlement, he can help me sue for full custody. И мамин адвокат говорит, если я хорошо устроюсь, он поможет мне с полной опекой.
Do you know what a lawyer is? Ты знаешь, что значит адвокат?
I'm here to inform you that, due to the suspension of your organisation, you are no longer Hirut's lawyer. Я здесь, чтобы проинформировать вас, ввиду приостановления деятельности вашей организации вы больше не адвокат Хирут.
Why did you think a lawyer was necessary? Почему вы решили, что нужен адвокат?
Ms Karlsson, Mr Koné's lawyer Мадемуазель Карлссон, адвокат месье Коне.
But did your lawyer tell you? Неужели твой адвокат не предупредила тебя?
Didn't Mr Raulic's first lawyer demand a cross-examination? Неужели вы первый адвокат, требующий перекрёстного допроса для месье Рулика?
Do you want a lawyer or not? Так тебе нужен адвокат или нет?
Out of the blue, I received a call from my lawyer. Как гром среди ясного неба, мне звонит мой адвокат.
I'll do anything to get Noah back, but I don't understand why I need a lawyer. Я сделаю всё, чтобы вернуть Ноа. но я не понимаю, зачем нужен адвокат.
Even my lawyer wanted me to say it was Raulic Даже мой адвокат попросил меня сказать, что это Рулик.