Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Lawyer - Адвокат"

Примеры: Lawyer - Адвокат
A lawyer is permitted to participate in the case as soon as the minor is detained. Адвокат допускается к участию в деле с момента задержания несовершеннолетнего.
In protest, the author's lawyer left the courtroom, stating that he could not represent his client in such circumstances. В знак протеста адвокат автора покинул зал суда, заявив, что в таких условиях он не может представлять интересы своего подзащитного.
At the next hearing on 8 March 1996, the author's lawyer was present. На следующем судебном заседании 8 марта 1996 года присутствовал адвокат автора.
The lawyer had informed the authors of this judgement in writing on 12 October 1993. Адвокат письменно уведомил авторов об этом решении 12 октября 1993 года.
After the conviction Aliev and his lawyer appealed to the Supreme Court. После вынесения приговора Алиев и его адвокат подали апелляцию в Верховный суд.
His lawyer, Mr. Beyani, would add his own comments. Его адвокат, г-н Бейани, добавит свои комментарии.
Her lawyer defended her before the Higher Disciplinary Council by arguing over a mistake in law. Ее адвокат выступил в ее защиту в Высшем дисциплинарном совете, заявив об имевшей место правовой ошибке.
Notwithstanding, a lawyer was assigned to him on 19 March 2000. Тем не менее 19 марта 2000 года ему был назначен адвокат.
The designated lawyer has the right to interview the person in police custody. Назначенный адвокат имеет право на беседу с лицом, задерживаемым в полиции.
The lawyer had a right to meet with his client to discuss the case in private in the presence of a prison warder. Адвокат наделен правом встречаться со своим подопечным для обсуждения дела в частном порядке в присутствии тюремного охранника.
In cases where the detainee could not afford a lawyer, one was appointed and his expenses were paid by the State. В случаях, когда задержанный не располагает достаточными финансовыми средствами, адвокат назначается и оплачивается государством.
Practising lawyer specialized in civil, penal and commercial law. Практикующий адвокат, специализирующийся на гражданском, уголовном и торговом праве.
Judges summoned to appear before a disciplinary board were represented by defence counsel, who could be either a lawyer or another judge. Судей, вызываемых в дисциплинарный совет, представляют защитники, функции которых выполняют либо адвокат, либо другой судья.
In addition, the lawyer refused to refer to the points of law raised in the application prepared by the author. Кроме того, адвокат отказался ссылаться на правовые аспекты, затронутые в подготовленном автором ходатайстве.
By letter of 1 December 1998, the complainant's former lawyer challenged the circumstances of the second interview. В письме от 1 декабря 1998 года бывший адвокат заявителя оспорил порядок ведения второго допроса.
At the end of the hearing, the complainant's former lawyer told the commission that he would clarify this matter. В конце слушания бывший адвокат заявителя сообщил комиссии о том, что он прояснит этот вопрос.
The author was assisted by a lawyer assigned to him under the legal aid scheme. Автору помогал адвокат, назначенный в порядке юридической помощи.
2.12 The parties were assisted by a lawyer in the course of these proceedings. 2.12 В рамках этой процедуры сторонам оказывал помощь адвокат.
By letter of 15 November 2000, the complainant's lawyer submitted an application for an interim injunction to the District Court of The Hague. В письме от 15 ноября 2000 года адвокат заявителя представил ходатайство о промежуточном судебном запрете в Гаагский окружной суд.
4.4 The State party emphasizes that counsel for the corporation was an experienced lawyer specializing in language law. 4.4 Государство-участник подчеркивает, что адвокат корпорации является опытным юристом, специализирующимся по законодательству в области языка.
The only person who had the unrestricted right to talk to the detainee in private was the defence lawyer. Единственным человеком, право которого общаться с задержанным в конфиденциальном порядке не ограничено, является адвокат задержанного.
This service is given by a lawyer paid by the Association and offered on its premises subject to prior appointment by telephone. Такие услуги предоставляет оплачиваемый Ассоциацией адвокат, принимающий посетителей в помещениях ассоциации по предварительной договоренности.
No journalist, lawyer or doctor could be forced to reveal facts learned through his or her professional activity. Ни один журналист, адвокат или врач не могут принуждаться к раскрытию фактов, которые стали им известны в результате их профессиональной деятельности.
Its lawyer - Thomas G. Corcoran was a genius of lobbying. Ее адвокат Томас Г. Коркоран был гением лоббирования.
His lawyer lodged a complaint against the police. Его адвокат подал жалобу на действия сотрудников полиции.