The lawyer says that's what juries do. |
Адвокат говорит, так всегда с судом присяжных. |
Michal Cotler-Wunsh, a lawyer and the daughter of former Canadian Justice Minister Irwin Cotler, will also reportedly be on the list. |
Михал Котлер-Вунш, адвокат и дочь бывшего министра юстиции Канады Ирвина Котлера, также, как сообщается, будет фигуритовать в списке. |
The daughter of a lawyer there, Mr. Mitra. |
Миттер, адвокат, его младшая дочь. |
I just explained to him that I'm a lawyer who sustained an injury on his property. |
Я просто объяснил ему, что я адвокат, получивший травму на его собственности. |
He's this old lawyer who is still weirdly obsessed with The Whippersnaps. |
Это тот старый адвокат, который до сих пор одержим Випперснапс. |
And that OJ lawyer guy's already dead. |
А адвокат О. Джея уже мёртв. |
As part of my questioning, an FBI lawyer must be present. |
Как часть допроса, здесь должен быть адвокат от ФБР. |
If that lawyer is watching, the Intelligence committee has changed leadership. |
Если это адвокат смотрит, в разведывательном комитете изменился лидер. |
As your lawyer, I can't be part of this conversation. |
Как ваш адвокат, я не могу присутствовать при этом разговоре. |
I don't need to ask a lawyer, Bill, I am one. |
Мне не надо спрашивать адвоката, Билл, я сама адвокат. |
I am a lawyer in Brooklyn in the United States. |
Я адвокат в Бруклине, Соединенные Штаты. |
The lawyer plays a game, just as we all do. |
И что адвокат играет в игру, как все мы. |
Your lawyer is waiting for you to call and give your consent. |
Ваш адвокат ждёт, что вы позвоните и дадите своё согласие. |
The first person she telephoned was Vivian's lawyer. |
Первый, кому она позвонила, был адвокат Вивиана. |
A lawyer, one of those charity types. |
Но... у него был адвокат, похоже, весьма продвинутый. |
Christine, that's my wife, she thought I may be implicated and needed a lawyer. |
Кристина, это моя жена, решила, что меня заподозрят и мне нужен адвокат. |
I have a friend who's a lawyer. |
У меня есть друг, адвокат. |
That's how come I got a lawyer. |
Для этого у меня есть адвокат. |
It's true - there's always an opposing lawyer to keep you honest. |
Верно... так как всегда есть адвокат подзащитного, который держит тебя в узде. |
His lawyer's already threatening a suit for wrongful arrest, so you can't even put him under surveillance. |
Его адвокат уже угрожает обвинением в необоснованном аресте, так что даже следить за ним нельзя. |
The go-to lawyer for every B-list footballer and minor celebrity in Glasgow. |
Адвокат, палочка-выручалочка для всех футболистов второго эшелона и мелких знаменитостей в Глазго. |
She's a lawyer at Martin, Brown, Roberts. |
Она адвокат компании "Мартин, Браун, Робертс". |
My lawyer says that I need pictures for the divorce. |
Адвокат сказал, что для развода нужны фотографии. |
As a lawyer, you must know that the reality lies somewhere in the middle. |
Как адвокат, ты должна знать, что правда находится где-то посередине. |
Mummy, obviously, your lawyer, presumably... |
Разумеется, мамочка, твой адвокат, возможно... |