Maybe you haven't noticed, but Goss' lawyer won't even let Goss talk to us. |
Может вы не заметили, но адвокат Госса не разрешит Госсу даже заговорить с нами. |
How do you know when a lawyer's lying? |
Как узнать, когда адвокат лжёт? |
My lawyer will hear about this! |
Мой адвокат ещё услышит об этом! |
All right, so... I got a banker and a lawyer who signed off on documents... |
Так... у нас есть банкир и адвокат, которые подписали документы... |
What we need here is a great criminal lawyer, and I know just the guy. |
Так! Что нам нужно, это отличный адвокат по уголовным делам, и я знаю такого парня. |
You're meant to defend me against these characters, and the only one I've got on my side is the bloodsucking lawyer. |
Вы должны были поддержать меня, но единственный, кто стал на мою сторону, это эксплуататор адвокат. |
Kint's lawyer shows up five minutes later the D.A. comes out looking like the bogeyman smacked him. |
Через 5 минут появляется адвокат Кинта и прокурор выходит с видом, будто только что увидел призрака. |
Why, are you a lawyer? |
Что вы заладили? Вы сама, адвокат? |
So what are you, his lawyer? |
Так кто ты, его адвокат? |
I need a lawyer, and your mom's one of the best in the state. |
Мне нужен адвокат, а твоя мама - одна из лучших в штате. |
Are your parents happy that you're a lawyer? |
Родители рады, что ты адвокат? |
After the deportation, the deportee's lawyer can appeal, without communicating with the deportee. |
После этого адвокат депортированного может обращаться с апелляцией, не вступая в связь с депортированным лицом. |
You don't need a lawyer unless you get identified in the lineup. |
Тебе не нужен адвокат пока тебя не опознали. |
2.4 He further submits that he was assigned an inexperienced lawyer, who, in addition, was constantly obstructed in his defence by the judge. |
2.4 Он далее сообщает, что ему был назначен неопытный адвокат, которому к тому же постоянно мешал осуществлять его обязанности судья. |
The author further claims that his lawyer should have objected when the judge prevented the author from continuing his testimony. |
Автор далее утверждает, что его адвокат должен был заявить протест, когда судья помешал автору продолжить свои показания. |
The ACLU contacted me, I'm a lawyer in Virginia, and we would like to help you with your case. |
АСЗГС связались со мной, я адвокат в Виргинии, и мы хотели бы помочь вам в вашем деле. |
A lawyer was only appointed in cases involving armed groups and terrorism and only for the duration of detention, a maximum of five days. |
Адвокат назначается лишь в тех случаях, когда речь идет о вооруженных группах и терроризме, и только на период задержания, которое не может превышать пяти дней. |
The accused had the right to defend himself but he always had to have a lawyer present in order to provide legal assistance. |
Обвиняемый имеет право защищать себя сам, однако с ним всегда должен быть адвокат, который может оказать ему юридическую помощь. |
Previously, it had often happened that the plaintiff or his lawyer constantly interrupted the judge, sometimes in an attempt to influence him in various ways. |
Раньше подсудимый или его адвокат нередко беспокоили судью по своему усмотрению, иногда пытаясь повлиять на него различными действиями. |
You're their lawyer, not mine! |
Ты их адвокат, а не мой! |
The lawyer of my mother is here. I do not know if he wants to speak with him. |
Мистер Пуаро, пришел адвокат моей мамы и коронер. |
You do remember what our lawyer told us, right? |
Ты ведь помнишь, что нам сказал адвокат? |
The complainant's lawyer requested an adjournment in order that he could read the 2000 pages of charging material and prepare a defence. |
Адвокат заявителя просил отложить судебное разбирательство, с тем чтобы он смог ознакомиться с обвинительными материалами объемом 2000 страниц и подготовиться к защите. |
A lawyer told the Special Rapporteur that unlawfully detained persons were released or hidden when the forces of law and order were expecting a visit by a procurator. |
Адвокат, с которым встречался Специальный докладчик, также заметил, что, когда сотрудники органов правопорядка узнают о предстоящем визите прокурора, незаконно задержанных лиц либо освобождают, либо прячут. |
Moreover, the lawyer does not have access to the case file when the decision to remand is taken. |
К тому же адвокат не имеет доступа к материалам дела, когда принимается решение о лишении свободы. |