I know he got a signed contract with you, but my lawyer says... |
Я знаю, что он подписал контракт с вами, но мой адвокат... |
The lawyer's driving me over to my dad's office. |
Адвокат отвезёт меня в офис к отцу. |
Sebastien, I'm your lawyer, Mr Hubac. |
Я твой адвокат, г-н Убак. |
If the lawyer doesn't act, I'll go to the press. |
Если адвокат не поможет, отдам журналистам. |
I don't see how a tax lawyer from Fort Lauderdale could be helpful regarding intellectual property. |
Я не понимаю, как надоговый адвокат из Форта Лодердейл можешь помочь нам с защитой интеллектуальной собственности. |
Marvin fisk, small claims lawyer. |
Марвин Фиск, рядовой адвокат по претензиям. |
Any lawyer would laugh us out of court. |
Любой адвокат высмеит нас в суде. |
My wife and lawyer have convinced members in the Ministry of Justice that my sentence was a bit harsh. |
Моя жена и адвокат убедили кое-кого в Министерстве Юстиции, ...что мой приговор был слишком суров. |
I'm a lawyer in your court, sir. |
Я адвокат в вашем суде, сэр. |
I'm a lawyer who filed a motion to... |
Адвокат, который подал ходатайство об... |
It's what any other defence lawyer would have done. |
Это то, что сделал бы любой адвокат. |
Well, that's perfect timing 'cause I am her lawyer. |
Ну, это идеальное время, потому что я ее адвокат. |
A lawyer that can't keep his wife doesn't inspire confidence. |
Адвокат, не способный удержать собственную жену, доверия не вызывает. |
Nancy's husband and his friends all used the same lawyer to bust up their prenups... |
У мужа Нэнси и его дружков был один и тот же адвокат, которая расторгла их брачные договоры... |
Pelant's lawyer found out what you did, and went straight to the parole board, claiming harassment. |
Адвокат Пеланта выяснила, что ты сделал и отправилась прямиком в совет по условно-досрочному освобождению, чтобы заявить о домогательстве. |
There is not a lawyer in the land who can get you out of this. |
Ни один адвокат в мире не сможет вас отмазать. |
If you were sued, your lawyer would have gone to college, too. |
Если на вас подадут в суд, адвокат будет выпускником колледжа. |
The lawyer will tell the judge exactly what happened. |
Адвокат обьяснит за тебя судье, что произошло. |
No, Ezra Gould is not that kind of lawyer. |
Нет, Эрза Голд не такого плана адвокат. |
We'll make sure that you get your lawyer right away. |
Мы позаботимся, чтобы ваш адвокат немедленно связался с вами. |
I'm sure your wife and lawyer do, too. |
Уверен, ваши жена и адвокат тоже так считают. |
And when his lawyer sees what we have, he'll roll. |
А когда его адвокат увидит, что у нас есть, он победит. |
So we need a lawyer for the whole firm. |
Поэтому нужен адвокат для всей фирмы. |
I believe the plaintiff's lawyer knows the reason. |
Думаю, адвокат истца знает причину. |
But he is the best lawyer she can afford. |
Он просто адвокат, которого она смогла себе позволить... |