| I know he got a signed contract with you, but my lawyer says... | Я знаю, что он подписал контракт с вами, но мой адвокат... |
| The lawyer's driving me over to my dad's office. | Адвокат отвезёт меня в офис к отцу. |
| Sebastien, I'm your lawyer, Mr Hubac. | Я твой адвокат, г-н Убак. |
| If the lawyer doesn't act, I'll go to the press. | Если адвокат не поможет, отдам журналистам. |
| I don't see how a tax lawyer from Fort Lauderdale could be helpful regarding intellectual property. | Я не понимаю, как надоговый адвокат из Форта Лодердейл можешь помочь нам с защитой интеллектуальной собственности. |
| Marvin fisk, small claims lawyer. | Марвин Фиск, рядовой адвокат по претензиям. |
| Any lawyer would laugh us out of court. | Любой адвокат высмеит нас в суде. |
| My wife and lawyer have convinced members in the Ministry of Justice that my sentence was a bit harsh. | Моя жена и адвокат убедили кое-кого в Министерстве Юстиции, ...что мой приговор был слишком суров. |
| I'm a lawyer in your court, sir. | Я адвокат в вашем суде, сэр. |
| I'm a lawyer who filed a motion to... | Адвокат, который подал ходатайство об... |
| It's what any other defence lawyer would have done. | Это то, что сделал бы любой адвокат. |
| Well, that's perfect timing 'cause I am her lawyer. | Ну, это идеальное время, потому что я ее адвокат. |
| A lawyer that can't keep his wife doesn't inspire confidence. | Адвокат, не способный удержать собственную жену, доверия не вызывает. |
| Nancy's husband and his friends all used the same lawyer to bust up their prenups... | У мужа Нэнси и его дружков был один и тот же адвокат, которая расторгла их брачные договоры... |
| Pelant's lawyer found out what you did, and went straight to the parole board, claiming harassment. | Адвокат Пеланта выяснила, что ты сделал и отправилась прямиком в совет по условно-досрочному освобождению, чтобы заявить о домогательстве. |
| There is not a lawyer in the land who can get you out of this. | Ни один адвокат в мире не сможет вас отмазать. |
| If you were sued, your lawyer would have gone to college, too. | Если на вас подадут в суд, адвокат будет выпускником колледжа. |
| The lawyer will tell the judge exactly what happened. | Адвокат обьяснит за тебя судье, что произошло. |
| No, Ezra Gould is not that kind of lawyer. | Нет, Эрза Голд не такого плана адвокат. |
| We'll make sure that you get your lawyer right away. | Мы позаботимся, чтобы ваш адвокат немедленно связался с вами. |
| I'm sure your wife and lawyer do, too. | Уверен, ваши жена и адвокат тоже так считают. |
| And when his lawyer sees what we have, he'll roll. | А когда его адвокат увидит, что у нас есть, он победит. |
| So we need a lawyer for the whole firm. | Поэтому нужен адвокат для всей фирмы. |
| I believe the plaintiff's lawyer knows the reason. | Думаю, адвокат истца знает причину. |
| But he is the best lawyer she can afford. | Он просто адвокат, которого она смогла себе позволить... |