Английский - русский
Перевод слова Lawyer
Вариант перевода Адвокат

Примеры в контексте "Lawyer - Адвокат"

Примеры: Lawyer - Адвокат
I know he got a signed contract with you, but my lawyer says... Я знаю, что он подписал контракт с вами, но мой адвокат...
The lawyer's driving me over to my dad's office. Адвокат отвезёт меня в офис к отцу.
Sebastien, I'm your lawyer, Mr Hubac. Я твой адвокат, г-н Убак.
If the lawyer doesn't act, I'll go to the press. Если адвокат не поможет, отдам журналистам.
I don't see how a tax lawyer from Fort Lauderdale could be helpful regarding intellectual property. Я не понимаю, как надоговый адвокат из Форта Лодердейл можешь помочь нам с защитой интеллектуальной собственности.
Marvin fisk, small claims lawyer. Марвин Фиск, рядовой адвокат по претензиям.
Any lawyer would laugh us out of court. Любой адвокат высмеит нас в суде.
My wife and lawyer have convinced members in the Ministry of Justice that my sentence was a bit harsh. Моя жена и адвокат убедили кое-кого в Министерстве Юстиции, ...что мой приговор был слишком суров.
I'm a lawyer in your court, sir. Я адвокат в вашем суде, сэр.
I'm a lawyer who filed a motion to... Адвокат, который подал ходатайство об...
It's what any other defence lawyer would have done. Это то, что сделал бы любой адвокат.
Well, that's perfect timing 'cause I am her lawyer. Ну, это идеальное время, потому что я ее адвокат.
A lawyer that can't keep his wife doesn't inspire confidence. Адвокат, не способный удержать собственную жену, доверия не вызывает.
Nancy's husband and his friends all used the same lawyer to bust up their prenups... У мужа Нэнси и его дружков был один и тот же адвокат, которая расторгла их брачные договоры...
Pelant's lawyer found out what you did, and went straight to the parole board, claiming harassment. Адвокат Пеланта выяснила, что ты сделал и отправилась прямиком в совет по условно-досрочному освобождению, чтобы заявить о домогательстве.
There is not a lawyer in the land who can get you out of this. Ни один адвокат в мире не сможет вас отмазать.
If you were sued, your lawyer would have gone to college, too. Если на вас подадут в суд, адвокат будет выпускником колледжа.
The lawyer will tell the judge exactly what happened. Адвокат обьяснит за тебя судье, что произошло.
No, Ezra Gould is not that kind of lawyer. Нет, Эрза Голд не такого плана адвокат.
We'll make sure that you get your lawyer right away. Мы позаботимся, чтобы ваш адвокат немедленно связался с вами.
I'm sure your wife and lawyer do, too. Уверен, ваши жена и адвокат тоже так считают.
And when his lawyer sees what we have, he'll roll. А когда его адвокат увидит, что у нас есть, он победит.
So we need a lawyer for the whole firm. Поэтому нужен адвокат для всей фирмы.
I believe the plaintiff's lawyer knows the reason. Думаю, адвокат истца знает причину.
But he is the best lawyer she can afford. Он просто адвокат, которого она смогла себе позволить...